プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 1,208
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In English, when referring to the continuation of a popular movie or novel, we say sequel. 英語では、人気の映画や小説の続編を指すとき、sequelと言います。 「Sequel(シークエル)」は、「続編」や「後続」を意味します。映画や小説、ゲームなどの前作に続く作品に対して使われます。また、システムやプロジェクトの後続バージョンを指す言葉としても使用されます。シチュエーションとしては、例えば「この映画は前作のSequelで、前作のストーリーを引き継いでいます」や、「新しいソフトウェアは既存のシステムのSequelとして開発されました」などと用いることができます。 The sequel to the popular movie is coming out next year. その人気映画の続編が来年公開されます。 The sequel to that popular movie will be released next month. その人気映画の続編が来月公開されます。 Follow-upは主にビジネスや医療などの文脈で使われ、何かを確認したり、以前の話題や状況について追加情報を提供したりするための行動やコミュニケーションを指します。例えば、会議後に質問をフォローアップしたり、医者が患者の健康状態をフォローアップするなどです。 一方、Part Twoは主に物語やシリーズの文脈で使われ、最初の部分に続く次の部分を示します。映画、本、テレビシリーズなどでよく使われます。Part Twoは新たな情報や出来事、キャラクターの発展などを含むことが多いです。

続きを読む

0 339
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm not even close to understanding how to properly program this TV. このテレビの正しいプログラミング方法が全然理解できていません。 「Not close」は「近くない」や「親しくない」などと訳されます。物理的な距離や関係性の近さを示す場合に使われます。例えば、ある場所が目的地から遠い場合や、2つのアイデアや結果が似ていない場合に「not close」と言います。また、人間関係が親しいとは言えない場合にも使われます。「Not close」は否定的な表現なので、使うシチュエーションを適切に選ぶことが大切です。 I'm so distant from electronics that I can't even properly schedule a TV program. 「私は電化製品にとても疎く、テレビ番組すらまともに予約することができません。」 I'm not very tech-savvy. I can't even properly set up a TV show recording. 私は電化製品に疎いです。テレビ番組の予約すらまともにできません。 Distantは「遠い」や「関連性や親近感が薄い」を意味し、物理的または感情的な距離を指すのに使います。例えば、「彼は遠い親戚だ」や「彼は私から感情的に遠ざかっている」などと言います。 一方、Sparseは「まばらな」や「希薄な」を意味し、物や情報などが少ないまたは広範囲に散らばっていることを表します。例えば、「森は木がまばらだ」や「彼の知識は希薄だ」などと言います。

続きを読む

0 466
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The book is now out of print. 「その本は今や絶版です。」 「Out of print」は「絶版」という意味で、ある本や雑誌、音楽などが出版社や製造元によって新たに印刷や製造が行われていない状態を指します。使えるシチュエーションは「その本はもう絶版だから、新品で手に入れるのは難しいだろう」など、特定のアイテムが新品で手に入らないことを説明する際に使います。 The publication and sale of the existing books have been discontinued. 「既刊の本の発行と販売が絶版になりました。」 The book is no longer in publication. 「その本はもう絶版になっています。」 DiscontinuedとNo longer in publicationは、ともに何かが終了または停止したことを示す表現ですが、使用するシチュエーションが異なります。Discontinuedは製品、サービス、またはプログラムが終了したことを表し、特に製造業やビジネスの文脈でよく使われます。例えば、「そのモデルは生産中止になった」は That model has been discontinuedとなります。一方、No longer in publicationは主に書籍、雑誌、新聞などの出版物が出版を停止したことを示します。例えば、「その雑誌はもう出版されていない」は That magazine is no longer in publicationと表現します。

続きを読む

0 845
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've been practicing for hours, but there are no visible results. 「何時間も練習しているのに、成果が見えない。」 「No visible results」は「目に見える結果がない」という意味で、主に何かの行為や努力が具体的な成果や変化をまだ生んでいない状況を指す表現です。例えば、ダイエットや運動をしても体型が変わらない、企業が新製品を投入しても売上が伸びない、などの状況で使われます。また、データ検索や研究で期待した結果が得られなかった場合にも使えます。 I've been studying and practicing so hard but I see no tangible outcomes. It's really demotivating. 「一生懸命勉強して練習しているのに、具体的な成果が見えない。本当にモチベーションが下がる。」 I've been studying for hours but there's no discernible progress. 「何時間も勉強しているけど、成果が見えない。」 No tangible outcomesは具体的な結果または成果が見られない状況を表すフレーズで、例えばプロジェクトの成果物が存在しなかったり、結果が測定できなかったりする場合に使われます。 一方、No discernible progressは明確な進歩が見られない状況を指します。例えば、目標に向かって進んでいるが、まだ目に見える形での進歩が見られない場合などに使われます。 これらの表現は、成果や進歩が具体的に見えない状況を指す点では同じですが、No tangible outcomesは最終的な結果に焦点を当て、No discernible progressは途中のプロセスに焦点を当てています。

続きを読む

0 1,265
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He always seems emotionless, as if he lacks humanity. 彼はいつも感情を表現できないようで、まるで人間味がないかのようです。 「Lacks humanity」は「人間性が欠けている」という意味で、主に人や行為を指して使われます。人間らしい思いやりや共感、理解といった資質が欠けている状態を表す言葉です。例えば、他人の感情を全く考慮しない行動に対して「彼は人間性が欠けている」、または、機械的で冷淡な行動や制度に対して「これは人間性が欠けている」と使うことができます。 He always seems expressionless and lacks empathy, which makes him seem inhuman. 彼はいつも無表情で、共感性がないので、人間味が無いように見えます。 He seems so heartless because he always appears expressionless. 彼はいつも無表情なので、とても冷酷に見えます。 Lacks empathyは、他人の感情や視点を理解する能力が不足しているという意味で、人間関係やコミュニケーションに問題があることを指す。一方、Heartlessは、他人の感情に対して完全に無関心で、自己中心的、冷酷な態度を表す。前者は能力の欠如を、後者は態度や性格の問題を指す。Lacks empathyはより客観的で中立的な評価で、Heartlessは否定的で非難する意味合いが強い。

続きを読む