プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 9,919
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

履歴書を作成する際の「入社日/退職日」は「Start Date/End Date」と表現します。 「Start date」と「End date」は、それぞれ「開始日」と「終了日」を指します。イベント、プロジェクト、契約、レンタルなど、何かが始まる日と終わる日を特定する際に使います。例えば、仕事のプロジェクトでスケジュールを立てる時や、旅行の計画を立てる時、借りた物を返す日を決める時などに用いられます。また、学校の学期やコースの開始日と終了日を示すのにも使えます。 When creating your resume, please include your Start Date and End Date for each job. 履歴書を作成する際には、各職歴の「入社日」と「退職日」を記載してください。 英語で「入社日/退職日」は Date of Employment/Termination date と言います。 Joining dateとLeaving dateは、より非公式で日常的なコンテキストで使用されます。友人や同僚との会話で新しい仕事の開始日や退職日を指す際に使われます。 一方、Date of EmploymentとTermination dateはより公式で専門的な表現です。これらは契約書、公式の書類、法律文書や人事部門のコミュニケーションで使用されることが多いです。 したがって、使い方は話している相手や状況によって異なります。

続きを読む

0 453
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm considering buying a condo, but I'm worried if I can afford to pay a down payment that large. マンションを購入しようと考えていますが、その頭金の額が大きいため、支払えるかどうか不安です。 「Pay a down payment」は「頭金を払う」という意味です。主に高価な商品やサービスを購入する際に、全額を一度に支払うのではなく、先に一部を支払うことを指します。特に、住宅ローンや車のローンなど長期にわたって分割払いをする場合によく使われます。頭金を払うことでローンの残高が減り、その結果として月々の返済額が軽減されることがあります。また、頭金を払うことは購入の意思を示す証拠ともなります。 I'm considering buying a condo, but I'm worried about whether I can afford to make a deposit. マンションを買おうと考えているけど、頭金の額が大きくて支払えるか不安です。 I'm considering buying a condo, but I'm worried about being able to put money down since it's a large amount. マンションを購入しようと考えていますが、頭金の額が大きいので、支払えるかどうか心配です。 Make a depositは、銀行口座にお金を入れる行為を指します。一方、Put money downは、購入予定の商品やサービスに対して前金を支払うことを指します。例えば、家を買う際の手付け金や、新しい車をリースまたは購入するための頭金などです。そのため、これらの表現は使う状況や意味合いが異なります。

続きを読む

0 378
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please make sure the person in charge completes a thorough check for any mistakes. 担当者にミスがないか確認を徹底させてください。 「Please complete it thoroughly.」は「それをしっかりと完了してください」という意味の指示です。仕事やプロジェクトの進行中、あるいは学校の課題など、特定のタスクや作業を行う際に使用されます。この表現は、手抜きをせず、全ての詳細に注意を払い、タスクを完全に終えることを強調しています。 Please make sure the person in charge reviews it thoroughly. 「担当者に確認を徹底させてください。」 Please ensure it's done comprehensively by the person in charge. 担当者によってそれが徹底的に行われるように確認してください。 「Please do it thoroughly」と「Please ensure it's done comprehensively」は似たような意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Please do it thoroughly」は、あるタスクを完全に、欠けることなく行うことを要求しています。一方、「Please ensure it's done comprehensively」は、あるタスクが全面的に、全ての側面をカバーして行われることを保証するよう求めています。「Thoroughly」はより一般的で、日常的な状況でよく使われますが、「Comprehensively」はよりフォーマルな状況や、特に全面的な扱いまたは分析が必要な状況で使われます。

続きを読む

0 1,492
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I spent the weekend hanging out with my close-knit group from college, it's been a while since we last met. 週末は大学時代の仲の良いグループと久しぶりに遊んでいました。 Close-knit groupは「仲の良いグループ」や「結束の強いグループ」を指す表現です。これは家族、友人、同僚、チーム等、互いに深い絆や高い連携がある人々の集まりに使われます。信頼と協力が基盤となっており、一緒に何かを達成するために互いにサポートし合っていることを示しています。たとえば、プロジェクトチームやスポーツチームが困難を乗り越えて目標を達成した場合などにこの表現が使えます。 I spent the weekend with my tight-knit circle from college; we had a great time catching up. 週末は大学時代の仲の良いグループ(tight-knit circle)と過ごして、楽しく過ごしながら久しぶりに情報交換をしました。 I spent the weekend catching up with my circle of close friends from college. 大学時代の仲良しグループと久しぶりに遊んだんだ。 Tight-knit circleとcircle of close friendsは似ていますが、微妙な違いがあります。Tight-knit circleは、そのグループのメンバーが非常に密接で、互いに強く結びついていることを強調します。これは家族や長い間の友人、同じコミュニティのメンバーなど、深い結びつきを持つ人々を指すことが多いです。一方、circle of close friendsは、互いに親しい友人たちのグループを指しますが、tight-knit circleほどの強い結びつきを必ずしも意味しません。どちらも親しい関係を表す表現ですが、結びつきの強さや深さに差があります。

続きを読む

0 419
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

His outstanding work performance led to his promotion to a key position as the next team leader. 彼の優れた業績が評価され、次のチームリーダーという重要なポジションに昇進しました。 「Promotion to a key position」は、「キーポジションへの昇進」という意味です。これはビジネスや職場の状況で一般的に使われ、特に重要な役職や責任のある立場への昇進を示します。このフレーズは、社員が新しい役職に就いたときや、組織内での人事異動、昇進の発表などのシチュエーションで使われます。また、このフレーズはその人の能力や業績を認められ、より重要な役職に昇進したことを強調します。 He got a fast track promotion to be the next team leader due to his outstanding performance. 彼の優れたパフォーマンスが評価され、次のチームリーダーへの早期昇進が決まりました。 His rapid rise to prominence in the company led him to be appointed as the next team leader. 彼の会社での急速な昇進が次のチームリーダーに任命されるきっかけとなりました。 Fast track promotionは主に職場や組織の文脈で使われ、個人が通常よりも迅速に昇進または昇格を達成する状況を指します。特に優れた業績や能力を示したときにこの表現が使われます。 一方、Rapid rise to prominenceは一般的に、個人が短期間で有名になったり、その分野で顕著な位置を占めたりすることを指します。これは職場だけでなく、メディア、政治、芸術など、さまざまな分野で使われます。この表現はその人が注目を集め、影響力を持つようになったことを強調します。

続きを読む