プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,326
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
Everyone, please listen carefully as I explain this important point. 皆さん、大事な点を説明するので、注意深く聞いてください。 「Listen carefully」は英語で、「よく聞いて」「注意深く聞いて」という意味です。このフレーズは、話をする人が重要な情報を伝える前や、指示や命令を出す前に使います。また、子供が大人の話を途中で遮ったり、注意が散漫になっていると感じたときにも使われます。指導者や教師、親などが、自分の話を理解し、覚えてほしいと強く願うときにこの表現を使います。 Everyone, please pay close attention as I explain this important matter. 「皆さん、この大事な事について説明するので、注意深く聞いてください」 Everyone, I need you to hang on every word as this explanation is very important. 「皆さん、この説明は非常に重要なので、一言一句注意深く聞いてください。」 「Pay close attention」は一般的に、視覚的または聴覚的な情報に対して注意深く注意を払うようにという指示を示します。例えば、詳細な説明や複雑な手順を理解する必要がある場合によく使われます。「Hang on every word」は、通常、誰かが話すことに集中し、それぞれの言葉に深く関心を持つことを意味します。これは、語り手が話すことに非常に興味があるか、語り手が言うことが非常に重要であると感じる時に使われます。
Let's take a short break here. ここらで短い休憩を取りましょう。 「Short break」は「短い休憩」を意味します。仕事や学習など、何かを続けて行っている中で、一息つくための少しの間の休息時間を指す表現です。例えば、長時間の会議の途中で10分間の休憩を取る場合や、勉強をしている学生がちょっと気分転換に散歩に出るような状況で使われます。また、それほど長くはない休み時間を指す場合にも使用します。 Let's take a brief respite here. 「ここらで短い休憩時間を取ろう。」 Let's take a quick breather here. 「ここでちょっと一息つきましょう。」 Quick breatherは体力的な疲労を指すことが多く、特に運動や肉体労働後に用いられます。一方、Brief respiteは精神的な休息や一時的な解放を指すことが多いです。たとえば、ストレスフルな仕事からの一時的な逃避や、困難な状況からの一時的な解放を指すことができます。ただし、これらのフレーズは場合により相互に使い替えることも可能です。
I always go barefoot at home because I don't like wearing socks. 私は靴下を履くのが嫌いなので、家の中ではいつも素足で過ごしています。 「Barefoot」は英語で「裸足」を意味します。主に、靴や靴下などを身に着けずに足裏が直接地面に触れている状態を指します。日常生活、特に家の中やビーチ、公園などで使われます。また、比喩的には準備や保護が不十分な状態を表すこともあります。例えば、「barefoot in the snow」は防寒具がない寒い状況を表します。 I always walk around barefooted at home because I don't like wearing socks. 靴下を履くのが嫌いなので、家の中ではいつも素足で過ごしています。 I always go unshod at home because I hate wearing socks. 私は靴下を履くのが嫌いなので、家の中ではいつも素足で過ごしています。 BarefootedとUnshodは両方とも靴や靴下を履いていない状態を指しますが、使用頻度とニュアンスが異なります。Barefootedは日常的によく使われ、人が裸足であることを単純に表します。一方、Unshodはより文学的、古風な言葉で、一般的には馬や他の動物が靴(馬蹄鉄)を履いていない状態を指すことが多いです。人間について言う場合でも、何らかの理由で靴を履いていない、あるいは裸足でいることが不適切な状況を指すことが多いです。
I want to take on a job with responsibility, I feel I am ready for it. 「もっと責任のある仕事に就きたいです、自分はその準備ができていると思います。」 このフレーズは「責任ある仕事に取り組みたい」という意志や願望を表しています。自身のスキルや能力に自信があり、自己成長やキャリアアップを望む際に使う表現です。また、リーダーシップを発揮したい、チームやプロジェクトを引っ張っていきたいという意思を示すときにも使用できます。主に、就職・転職活動の面接や、昇進・昇格を希望する際の面談など、自己PRが必要なシチュエーションで使われます。 I want to pursue a job where I'm held accountable. I feel like I'm ready for more responsibility. 「自分が責任を持つ仕事に就きたいです。もっと責任を持つ準備ができていると思います。」 I aspire to work in a role that entails responsibility, sir. 「私は責任のある役職に就きたいと思っています、上司さん。」 I want to pursue a job where I'm held accountableは自身の行動や結果に対して他人から責任を問われる、つまり結果を出すプレッシャーがあるような仕事を求めていることを示します。一方で、I aspire to work in a role that entails responsibilityは、直訳すると「責任を伴う役割で働きたい」となりますが、こちらは自分自身が持つべき責任を強調しています。つまり、大切な決定を下す力を持つようなポジションを望んでいることを示します。前者は結果に対する責任、後者は決定に対する責任という違いがあります。
I've been having poor performance at work lately. You don't think they'll fire me, do you? 「最近、仕事の成績が不振なんだ。クビになると思わないか?」 「Poor performance」は「不十分なパフォーマンス」や「業績不振」を意味します。ビジネスやスポーツなど、何かを成し遂げるための行動や能力が期待以下である状況を指します。例えば、仕事での成果が上司や会社の期待に満たない場合や、スポーツ選手が低調な成績しか出せない場合などに使われます。また、製品やサービスが予想された効果や結果を提供できない場合にも使用可能です。 I'm underperforming at work in sales. I won't get fired, will I? 「営業で成績が振るわないんだ。クビにならないよね?」 My sales are falling short of expectations. I'm not going to get fired, am I? 「営業成績が期待値を下回っているんだ。クビにならないよね?」 Underperformingは、期待、基準、平均などに対して実績が低いことを指します。これはビジネス、スポーツ、学術などのコンテキストで使用されます。例えば、「その社員は彼の仕事でアンダーパフォームしている」。一方で、Falling short of expectationsは、期待される結果や目標に達していないことを指します。これは個人的な期待や他人からの期待に関連して使われます。例えば、「彼のパフォーマンスは私たちの期待を下回った」。Underperformingは継続的なパフォーマンスに対する評価であり、Falling short of expectationsは特定の目標や期待に対する結果を評価します。