プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 602
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I forgot my Buddhist prayer beads for the funeral. 「葬式に使うための仏教の数珠を忘れてしまった。」 仏教の数珠(Buddhist prayer beads)は、瞑想や祈りの際に唱える真言や経文の数を数えるために使用されます。また、それぞれの珠が仏教の教義や教えを象徴しています。主に仏教徒が寺院や自宅の仏壇での礼拝時、また瞑想や自己啓発のための道具として使用します。さらに、信仰心を示すアクセサリーとして身につけることもあります。 I forgot my mala beads for the funeral. 葬式に使うためのマラビーズ(数珠)を忘れてしまいました。 I forgot my rosary beads for the funeral. 「葬式用のロザリオビーズ(数珠)を忘れてしまった。」 Mala beadsとRosary beadsはともに宗教的な目的で使われる数珠の形のビーズですが、異なる宗教的背景を持っています。Mala beadsは主に仏教やヒンドゥー教で用いられ、瞑想や祈りのためのカウンターとして使われます。それに対して、Rosary beadsはキリスト教、特にカトリックで祈りや瞑想のために使用されます。したがって、ネイティブスピーカーがこれらの語を使い分けるときは、それぞれのビーズが関連する宗教的な文脈や目的に基づいています。

続きを読む

0 3,645
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

She's my favorite star. 「彼女は私の推しのスターです。」 「My favorite」とは自分の最も好きなものや人を指す英語の表現です。「My favorite movie is~」や「My favorite food is~」のように、「~が一番好き」という感情や好みを表すのに使います。また、「My favorite part of the trip was~」のように特定の経験や出来事の中で特に気に入った部分を指すのにも使えます。親しい友人や家族、あるいは自分の好みを伝える必要がある場面でよく使われます。 In English, we often say, He's my number one, when referring to our favorite star. 英語では、自分が応援しているスターのことを「彼は私の一番です」と言います。 My top pick is Chris Hemsworth. He's an amazing actor! 「私の推しはクリス・ヘムズワースです。彼は素晴らしい俳優だからです!」 My number oneとMy top pickはどちらも自分の一番の選択を表す表現ですが、ニュアンスや使われるシチュエーションには差があります。My number oneはより感情的で主観的な選択を表し、好きな人や最も好きなものに使います。一方、My top pickはより客観的で理論的な選択を表し、商品やサービス、選択肢などの中から最良のものを選ぶ際に使います。

続きを読む

0 1,013
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Congratulations on becoming a newcomer to the workforce this spring! 「この春、新たに社会人になるおめでとう!」 Newcomer to the workforceは、新たに就職や仕事を始めた人を指す表現です。卒業や転職、ブランクからの復帰など、初めて新しい職場で働く人たちを指します。職場の環境に慣れるために必要なスキルや知識をまだ持っていないかもしれません。使えるシチュエーションは、新入社員研修の導入、メンターシッププログラムの説明、新人への助言などです。 Congratulations on becoming an entry-level worker this spring! 「この春、新入社員になるおめでとう!」 Congratulations on becoming a fresh graduate entering the workforce this spring! 「この春新社会人になる君、おめでとう!」 Entry-level workerは、その職場または業界で初めて働く人を指し、経験が少ないか全くないことを示しています。対してFresh graduate entering the workforceは、新卒者が初めて職場に参加することを指します。この表現は特に学位を取得したばかりの人々に対して使われます。したがって、使い分けは主にその人が新卒者か、それとも経験が少ないだけかによります。

続きを読む

0 593
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I prefer the botanical garden over the zoo. 私は動物園より植物園の方が好きです。 「ボタニカルガーデン」は、植物園や庭園のことを指します。様々な種類の植物が展示され、教育や研究、保護のために利用される場所です。観光やデートスポットとしても人気で、四季折々の花や植物を楽しむことができます。また、写真撮影やスケッチ、植物学の勉強など、さまざまな趣味の場としても使われます。さらに、一部のボタニカルガーデンでは、コンサートやイベントが開催されることもあります。 I prefer the botanical garden over the zoo. 動物園よりも植物園の方が好きです。 I prefer arboretums over zoos. 動物園よりも植物園の方が好きです。 Plant Gardenは、様々な種類の植物が展示され、一般的に観賞や教育目的で訪れる場所を指します。一方、Arboretumは特に木々が中心の植物園を指し、樹木研究や保護のための施設で、種類や年齢の異なる木々が植えられています。日常的には、特定の樹木を見たい場合や樹木の研究をしている場合にArboretumを使い、一般的な植物園を訪れる場合にはPlant Gardenを使います。

続きを読む

0 459
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm excited to go to Tokyo for university starting this spring. 春から東京の大学に行くことが楽しみです。 「Go to Tokyo」は英語で、「東京に行く」という直訳的な意味になります。このフレーズは、日常会話、旅行計画、指示や命令、提案など、さまざまなシチュエーションで使うことができます。例えば、友達に旅行の提案をするとき(「Let's go to Tokyo!」)、自分の旅行計画を説明するとき(「I will go to Tokyo next month.」)、あるいは部下や学生に出張や留学を命じるときなどに使います。ただし、相手がすでに東京にいる場合には使えません。 I'm excited to head to Tokyo for university this spring. この春、大学のために東京へ行くのが楽しみです。 I'm excited to make my way to Tokyo for university in the spring. 春に大学のために東京に行くのが楽しみです。 Head to Tokyoは直接的で、特定の目的地に向かう行動を示唆します。一方、Make your way to Tokyoはよりプロセス志向で、目的地に到達するまでの旅や経験に焦点を当てます。Head toはより短期的な行動を示すのに対し、Make your way toはより長期的な旅を示すことが多いです。例えば、Head to Tokyoは一日の出張を指すかもしれませんが、Make your way to Tokyoは一週間以上の旅行を指すかもしれません。

続きを読む