プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :10
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
Be careful when you hang the sweater to dry, it tends to lose its figure easily. セーターを干すときは注意してください、型崩れしやすいからです。 Lose one's figureは主に英語圏で使われる表現で、「体型が崩れる」「太ってしまう」などという意味を含みます。日常生活や会話の中で、特にダイエットや体形について話す際に使われます。例えば、産後や長期間の運動不足、食生活の変化などで体型が崩れた人に対して使うことが多いです。また、自分自身の体型について自己批判的に話す際にも使用されます。 Be careful when you hang the sweater to dry, it tends to let itself go easily. セーターを干すときには気をつけてください、形が簡単に崩れてしまう傾向があります。 Be careful when drying the sweater, it tends to lose its shape easily. セーターを干すときは気をつけて、型崩れしやすいから。 Let oneself goは、自分自身の見た目や健康に注意を払わなくなることを表します。肉体的な変化だけでなく、精神的な面でも使われます。一方、Lose one's shapeは、体型が変わる、特に体重が増えることを特に指します。これは主に肉体的な変化について言及しています。したがって、ストレスで運動や健康的な食事を止めた場合はlet oneself goを、体重が増えて体型が変わった場合はlose one's shapeを使うでしょう。
He's become a fanatic about this conspiracy theory, losing all sense of rational judgment. 彼はこの陰謀論に狂信者となり、全ての合理的な判断を失った。 「Fanatic」は、特定のものや誰かに対する強烈な熱狂や執着心を表す英語の単語です。極端な信者や過激な支持者を指すことが多く、宗教、政治、スポーツ、趣味など、様々な分野で使われます。ただし、単に好きなものに対する熱意を表す場合には使わないように注意が必要で、盲目的な熱狂や過激な行動を伴う場合に使われます。例えば、「彼は音楽に対してファナティックだ」などと言うと、「彼は音楽に強烈に熱中して、それ以外のことにはほとんど関心を持たない」というニュアンスになります。 He's become a zealot, completely losing his calm judgment. 彼は狂信者になってしまい、全く冷静な判断を失ってしまった。 In English, when someone loses their calm judgment and becomes overly convinced, we call them an extremist. 英語では、誰かが冷静な判断を失い、過度に信じ込むとき、私たちは彼らを「extremist」(過激派)と呼びます。 Zealotは通常、宗教や政治などの特定の信念に非常に熱心な人を指すのに対して、Extremistはその信念を極端な行動まで推し進める人を指します。Zealotは信念への熱意を強調し、一方でExtremistはその行動が社会的な規範を超えていることを強調します。したがって、ネイティブスピーカーはその人の行動がどの程度過激かによってこれらの単語を使い分けます。
We need to walk at a brisk pace to make it to the meeting on time! 「会議に間に合うように、急ぎ足で歩かなきゃ!」 「Walk at a brisk pace」は「速足で歩く」という意味です。通常、遅すぎず速すぎない、元気よく活発に歩くことを指します。散歩や運動、遅刻しそうな時、目的地に急いでいる時などに使えます。また、健康やフィットネスに関連する話題で使われることもあります。 We need to walk in a hurry or we'll be late for the meeting! 「会議に遅れちゃうから、急ぎ足で歩かなきゃ!」 We need to walk at a quick clip to make it to the meeting on time. 会議に間に合うためには、急ぎ足で歩かないといけないよ。 Walk in a hurryは時間に追われている、または素早く移動する必要があることを強調します。例えば、遅刻しそうな時や急な用事が出来た時に使います。一方、Walk at a quick clipは歩く速度が速いことを指しますが、必ずしも急いでいるわけではありません。健康のために速足で歩くことや、普段から歩く速度が速い人の行動を表すのに使われます。
Sure, feel free to drop by anytime. もちろん、いつでも気軽に遊びに来てね。 「Feel free to drop by」は、相手に対して「気軽に立ち寄ってください」または「いつでも来ていいよ」という意味を持つ表現です。非公式な文脈で使われ、相手が自分の家やオフィスなどに自由に、または予告なしに訪れることを許可するときに使います。友人や知人に対して、自分の場所への訪問を歓迎する際によく用いられます。また、あくまでカジュアルな表現なので、ビジネスシーンなどの公式な場では避けたほうが良いでしょう。 Sure, don't hesitate to stop by. もちろん、気軽に寄ってね。 Sure, pop in anytime you like. もちろん、気軽に寄ってね。 Don't hesitate to stop by. は、相手に対して自分の場所に来ることを躊躇しないように伝える表現です。ビジネスやカジュアルな状況で使用でき、フォーマルな雰囲気を持つことがあります。一方、Pop in anytime you like. はカジュアルな表現で、相手が自由に、何時でも訪れてもいいと伝えています。特定の時間や日を指定せず、気軽に来てほしいという意味を持ちます。
The kids were so thrilled to go to the amusement park, it really showed on their faces. 子供たちは遊園地に行けると聞いてとても喜んでいて、その喜びがはっきりと顔に表れていました。 「Show it on your face」は、「その感情や反応を顔に出して示す」という意味があります。例えば、喜び、怒り、驚き、恐怖などの感情を表情に出すことを指します。主に、相手に自分の感情をはっきりと理解してもらいたいときや、自分の気持ちを隠せない状況で使用されます。また、他人の感情を推測する際にも使われます。「彼は喜んでいるのが顔に出ている」というように。 The kids were so thrilled to go to the amusement park, they were wearing their hearts on their sleeves. 子供たちは遊園地に行くことがとても嬉しくて、その喜びを顔に出していた。 The kids were thrilled to hear they were going to the amusement park, their faces truly spoke their minds. 子供たちは遊園地に行くと聞いて大喜びしていました、彼らの顔が本当に心情を表していました。 Wear your heart on your sleeveは感情を隠さず率直に表現することを示します。愛情や喜び、悲しみや怒りなどの感情を周囲に見せることを恐れない人に対して使います。一方、Let your face speak your mindは言葉を使わずに顔の表情や仕草で考えや感情を表すことを示します。言葉を選ぶのが難しい場面や、言葉ではなく行動で意図を伝えたい場面で使われます。