プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 235
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I burst out laughing because the comedy sketch was just too hilarious. その漫才があまりにも面白すぎて、思わず大笑いしてしまいました。 「Burst out laughing」は、「突然大笑いする」や「我慢できずに笑い出す」などの意味を含む英語の表現です。予期せずに何か面白いことが起こった時や、驚きのあまりに笑いが出てしまった時などに使います。思わず笑いが出てしまうような、ユーモラスな状況やジョークを聞いた時などに使える表現です。 The comedy skit was so hilarious, I cracked up laughing. その漫才はとても面白かったので、大笑いしてしまった。 I was rolling on the floor laughing at the comedy routine! その漫才には笑いこけてしまいました! Crack up laughingとRoll on the floor laughing(しばしばROFLと略されます)は、どちらも非常に面白くて笑いを抑えられない状況を表現するフレーズです。Crack up laughingは一般的には突然大笑いする様子を意味しますが、ROFLはさらに過剰な笑い、つまり「床に転がりながら笑う」ほどの笑いを表現します。しかし、ROFLはインターネットスラングであり、口頭での会話よりもテキストベースのコミュニケーション(チャットやメッセージ)でよく使われます。両方とも非公式な表現なので、カジュアルな会話や親しい人とのやりとりに適しています。

続きを読む

0 537
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That price seems workable. I would like to receive it in writing, if you don't mind. その価格ならいけそうです。それを書面で頂きたいのですが。 「I would like to receive it in writing」というフレーズは、何かを書面で受け取りたいときに使います。特に重要な情報や公式な通知、契約内容などを明確に記録したい場合や、口頭での説明だけではなく、後で確認したり引用したりするために書面で受け取りたいときに使われます。この表現はビジネスシーンでよく使われ、正式なトーンを持っています。 That price seems acceptable. I would appreciate it in written form. その価格なら受け入れられます。それを書面で頂ければ幸いです。 That price seems acceptable. I would prefer to have it in written documentation. その価格なら納得できます。それを書面で頂けますでしょうか。 I would appreciate it in written formは、相手に対する要望を柔らかく表現するフレーズで、手紙やメールなどの形で情報を得たいときに使います。一方、I would prefer to have it in written documentationは、公式な文書や証明書などを求めるより具体的で強い要求を表します。また、法的な証拠や記録が必要な場合にも使われます。

続きを読む

0 82
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You can submit your application and receive your admission decision online, given the ongoing digitalization of university entrance exams. 最近の大学入試のオンライン化に伴い、出願も合格発表もオンラインで行うことができます。 「Application submission」は、アプリケーション(応募書類や申請書)の提出を指す表現です。大学や仕事への応募、奨学金やビザの申請など、形式的な手続きを要するシチュエーションで用いられます。通常、所定のフォーマットに従って記入し、指定の期日までに提出することが求められます。オンラインまたは郵送での提出が一般的です。 You can handle both filing an application and receiving acceptance notifications online these days, thanks to the digitalization of university admissions. 大学入試のデジタル化のおかげで、現在では出願も合格発表もオンラインで処理することができます。 You can lodge your application and receive your acceptance notification all online now. 「出願も合格発表も全て今はオンラインで行えます。」 Filing an applicationとLodging an applicationは基本的に同じ意味で、両方とも申請書類を正式に提出することを指します。しかし、Lodging an applicationはイギリス英語で一般的に使われ、公式な申請手続きや法的な文脈でよく見かけます。一方、Filing an applicationはアメリカ英語で一般的で、より広範な文脈で使われます。したがって、使い分けは主に地域や文脈によるものです。

続きを読む

0 264
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He is generating income from his side job. 彼は副業で収入を生み出しています。 「Generate income」は「収入を生み出す」という意味で、ビジネスや投資などの文脈でよく使われます。新たに事業を始めたり、新製品を市場に出したり、投資を行ったりして利益を得ることを指す表現です。また、個人が副業や趣味を通じて収入を得ることも「generate income」と言えます。労働収入以外の方法でお金を得るときに使うイメージが強いです。 He is producing revenue with his side job. 彼は副業で収入を生み出しています。 He is creating a stream of income through his side job. 彼は副業により収入を生み出しています。 Produce revenueはビジネスや企業のコンテキストで一般的に使用され、製品やサービスを販売して収入を得ることを指します。一方、Create a stream of incomeは個人またはビジネスが継続的な収入源を作り出すことを指し、これは不動産投資やオンラインビジネス、株式投資などを通じて可能となります。これは通常、一時的な収入ではなく、定期的な収入を意味します。

続きを読む

0 215
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm definitely feeling the resistance from that exam. 「その試験からは確かに手ごたえを感じています。」 「Feeling the resistance」は、直訳すると「抵抗を感じる」となります。これは、何か新しいことを始めたときや、変化を試みるときに、それに対して抵抗や反対がある状況を指すことが多いです。具体的なシチュエーションとしては、新しいプロジェクトを始めたときにチーム内から反対意見が出たり、新しいルールを導入しようとしたときに反発を感じるなどが考えられます。また、物理的な抵抗、例えば運動中に風や重力といった抵抗を感じるという意味にも使われます。 I'm definitely feeling the pushback from that exam. その試験からは確かに手ごたえを感じています。 I'm really feeling the feedback from the test. 試験からのフィードバックを本当に感じています。 Feeling the pushbackは、あなたの提案やアイディアに対して否定的な反応や抵抗があると感じるときに使います。一方、Feeling the feedbackは、何かを行った後でその結果や反応を感じ取るときに使います。このフィードバックはポジティブでもネガティブでもかまいません。だから、pushbackは一般的にネガティブな状況を指し、feedbackはネガティブでもポジティブでもあり得ます。

続きを読む