プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

1 1,335
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Sorry for my messy handwriting, I took the minutes in a hurry. 急いで議事録をとったので、字が汚くてすみません。 「Sorry for my messy handwriting.」は「私の字が汚くてすみません」という意味です。手書きの文章を他の人に見せる際、その字が読みにくかったり、整然としていなかったりする場合に使います。相手に読みづらい思いをさせてしまうことへの謝罪や、自分の字の汚さを自覚していることを表現するのに用いられます。 Apologies for my chicken scratch, I was in a rush taking the minutes. 「急いで議事録をとったので、字が汚くてすみません。」 Pardon my scribble, I was in a rush taking these minutes. 「議事録を取るのに急いでいたので、字が汚くてすみません。」 「Apologies for my chicken scratch」は、自分の手書きの文字が乱雑で読みにくいことを謝罪する表現です。一方、「Pardon my scribble」も同様に、自分の手書きの文字が雑であることを謝る表現ですが、こちらは特に落書きやメモのような非常にカジュアルな文脈で使われます。どちらも自己批判的なニュアンスがあり、自分の筆跡の悪さを認識していることを示しますが、「chicken scratch」はより強い自己批判的なニュアンスがあります。

続きを読む

0 625
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I completely forgot to do what I was supposed to do, and she ended up doing it for me. I have to apologize to her. 私は自分がすべきことを全く忘れてしまい、彼女がそれを片付けてくれました。私は彼女に謝らなければならない。 「I have to apologize to her.」は、「彼女に謝らなければならない」という意味です。自分が彼女に対して何か失礼なことをした、誤解を与えた、約束を破ったなど、彼女に対して謝罪が必要な行為をしたときに使います。また、その行為が彼女を傷つけてしまった可能性があり、そのことを認識し、それを正すために謝罪をするべきだと感じていることを表します。 I completely forgot about my responsibility and she took care of it for me. I need to say sorry to her. 全く自分の責任を忘れてしまって、彼女がそれを片付けてくれました。私は彼女に謝らなければならないです。 I totally forgot about what I was supposed to do and she ended up doing it for me. I owe her an apology. すっかり自分がすべきことを忘れてしまって、彼女がそれを代わりにやってくれた。私、彼女に謝らなきゃ。 I need to say sorry to herは直接的で、自分が謝罪の必要性を感じていることを示しています。一方、I owe her an apologyはよりフォーマルまたは重大な誤りがあった場合に使用されます。この表現は、相手が謝罪に値することをしたと認識していることを示し、また自分がその責任を果たす意志があることを示しています。

続きを読む

0 471
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The chairman from last term was reappointed. 「前期の会長が再任されました。」 「Reappointment」は、「再任」という意味を持つ英語の言葉です。主に、ある役職やポジションに再び任命されることを指します。会社の役員や団体の代表など、任期が決まっていて再選や再任が必要な場所で使われます。また、政治的なコンテキストで、大統領や首相などの役職に再任されたときにも使われます。その人物の業績や信頼度によって再任されることが多いです。 The former president was reelected for a second term. 「前回の会長が二期目に再選されました。」 The previous president was reelected. 「前回の会長が再任されました。」 Second termは特に政治のコンテクストで使われ、大統領、知事、市長などの公職者が2期目に進むことを指します。Reelectionは再選を意味し、その公職者が選挙で再び選ばれることを指します。一般的に、reelectionは選挙の結果を待つ前や選挙キャンペーンの間に使われ、second termはその人が再選された後に使われます。また、reelectionは任意の連続した任期に対して使うことができますが、second termは特に2期目を指します。

続きを読む

0 971
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I just thought of something. What if we try this approach? 「ふと思いついたんだけど、このアプローチを試してみてはどうだろう?」 「I just thought of something」という表現は、何か新たなアイデアや考えが頭に浮かんだとき、または突然何かを思い出したときに使います。日常会話やミーティングなど、様々な場面で使用可能です。このフレーズを使うと、話の流れを一時中断させ、自分の新たな考えを共有することができます。ニュアンスとしては、直訳すると「私はちょうど何かを思いついた」となり、その場の状況や会話からふと閃いたアイデアを表現する際に使います。 Something just crossed my mind. What if we try a different approach? 「ふと思いついたんだけど、違うアプローチを試してみたらどうだろう?」 An idea just popped into my head, how about we go to the beach this weekend? 「ふと思いついたんだけど、この週末、海に行かない?」 Something just crossed my mindとAn idea just popped into my headは似たような意味ですが、微妙に異なるニュアンスがあります。前者は何か特定の考えや思いが頭をよぎった状況を表すのに対し、後者は新しいアイデアや解決策が突如として浮かんだ状況を指します。したがって、Something just crossed my mindは一般的な思考、回想、懸念を表現するのに使われ、An idea just popped into my headは新たな考えが生まれたときに使われます。

続きを読む

0 821
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've been assigned to a job with a high degree of publicness next. 「次は公共性の高い仕事を担当することになったよ。」 「Publicness」は、「公共性」や「公開性」を意味します。これは、ある事柄が一般の人々に公開されている度合い、またはその事柄が公共の利益にどの程度貢献しているかを示す概念です。例えば、政府の政策や企業の情報開示などは高い公共性を持つと言えます。また、公共の場所やイベントなども公共性が高いと考えられます。一方で、個人のプライバシーや秘密は公共性が低いと言えます。この言葉は、政治学や社会学、経済学などの分野でよく使われます。 I will be handling a job with high public interest next. 「次は公共性の高い仕事を担当することになったよ。」 I've been assigned to a job in the public sphere next. 「次は公共性の高い仕事を担当することになったよ」 Commonalityは共通性や共通点を意味し、一般的に個人やグループ間で共有される特性や意見を指すのに使われます。例えば、友人間での共通の趣味や興味を指す際に使います。一方、Public Sphereは公共の場または社会全体の議論が行われる領域を意味し、政治的な議論や社会的な問題を論じる際に使われます。政府の政策や市民権など、より広範で公的な議論を指します。

続きを読む