プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,326
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
Excuse me, is there a currency exchange machine available here? すみません、ここに両替機はありますか? 「Is there a currency exchange machine?」は「通貨両替機はありますか?」という意味です。旅行者が外国で現地通貨に両替が必要なとき、空港やホテル、ショッピングモール等に通貨両替機があるかを聞くときに使用します。また、自分が持っている外国通貨を自国通貨に戻すときにも使えます。自動化された機械を指すため、人間のスタッフによるカウンターサービスではない点に注意が必要です。 Do you have a currency converter machine? 「両替機はありますか?」 Do you have a money exchange machine? 「両替機はありますか?」 「Do you have a currency converter machine?」は、通貨の価値を別の通貨の価値に変換するマシンがあるかどうかを尋ねています。一方、「Do you have a money exchange machine?」は、物理的な通貨を別の通貨に交換するマシンがあるかどうかを尋ねています。前者は通常、銀行やオンライン環境での会話で使用され、後者は空港や旅行先での会話で使用されます。
I grow them using organic fertilizer. 「私は有機肥料を使ってそれらを育てています。」 オーガニック肥料は、動物の排泄物や植物の残りカスなど、自然由来の素材を原料とした肥料のことを指します。化学肥料に比べて環境負荷が低く、土壌の肥沃さを長期的に保つことができます。また、野菜や果物などの栽培時に使用すると、化学物質を含まない自然な味が楽しめます。ただし、化学肥料と比較して即時性が低いため、肥料効果が出るまでに時間がかかります。家庭菜園やオーガニック農業など、環境や健康を意識した農業に適しています。 I grow them using natural fertilizer. 「私はそれらを自然肥料を使って育てています。」 I grow them using biofertilizer. 「私はバイオ肥料を使って育てています。」 Natural fertilizerとBiofertilizerはガーデニングや農業の文脈で使われますが、それぞれ異なるニュアンスを持っています。Natural fertilizerは、動物の排泄物や堆肥など、自然に存在する物質から作られた肥料を指す一方、Biofertilizerは、特定の微生物(細菌、菌類など)を含む肥料で、土壌の肥沃性を高めることを目指します。Biofertilizerはより科学的なプロセスを伴うことが多く、特定の植物への利益を最大化するために使用されます。
Sure, I'll check my schedule and let you know tomorrow. もちろん、スケジュールを確認して明日お知らせします。 「I'll let you know tomorrow.」は「明日知らせるよ」という意味です。決定事項や結果、返答などを相手に伝える際に使われます。しかし、今はそれを伝えることができないまたは決定していないときに、明日それを伝えると伝えるために使います。ビジネスの会話や日常会話の中でよく使われます。例えば、明日の予定がまだ確定していないときや、要求された情報をすぐに提供できないときなどにこのフレーズを使うことができます。 I'll inform you about the work schedule tomorrow. 仕事のスケジュールについては、明日お知らせします。 Sure, I'll update you on the work schedule tomorrow. もちろん、明日仕事のスケジュールについてお知らせします。 I'll inform you tomorrowは、新しい情報やまだ知らない情報を伝えるときに使います。一方、I'll update you tomorrowは、既に共有されている情報について新たな進捗や変更があったときに使います。つまり、「update」は情報の状況が変わったとき、または進行中のプロジェクトの最新情報を伝えるときに使われ、「inform」は全く新しい情報を伝えるときに使われます。
There are a lot of bees around here. Have you ever been stung by a bee? 「この辺りには蜂がたくさんいますね。あなた、蜂に刺されたことありますか?」 「あなたは蜂に刺されたことがありますか?」という直訳になります。このフレーズは、相手が何らかの理由で蜂に刺された経験があるかどうかを尋ねるときに使います。例えば、アウトドアの活動を計画していて、参加者が蜂に対するアレルギーを持っていないか確認する場面などで使うことが考えられます。また、蜂に刺された経験を共有する話題として日常会話でも使えます。 There are a lot of bees here. Have you ever gotten a bee sting? ここには蜂がたくさんいますね。あなたは蜂に刺されたことがありますか? Given the number of bees around here, have you ever felt the sting of a bee? 「ここには蜂がたくさんいますが、蜂に刺されたことはありますか?」 「Have you ever gotten a bee sting?」と「Have you ever felt the sting of a bee?」は基本的に同じ意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Have you ever gotten a bee sting?」は単純に蜂に刺された経験があるかを尋ねています。一方、「Have you ever felt the sting of a bee?」は蜂に刺されたという体験を通じて、その痛みを感じた経験があるかどうかを尋ねているように聞こえます。したがって、後者の表現はより感覚的な経験に焦点を当てていると言えます。
I have a flat-faced appearance, not very distinctive. 私の顔ははっきりとした特徴がなく、いわゆる平べったい顔です。 「Flat-faced」は、平らな顔を持つことを意味します。主に動物、特にペットに対して使用され、猫や犬(特にブルドッグやペルシャ猫など)のような、鼻が平らで顔が丸みを帯びた品種を指すことが多いです。また、人の顔について表現する際にも使われることがあります。特に、目鼻立ちがあまりはっきりしていない、顔が平坦な人を指す場合に使用されます。肯定的、否定的な意味合いは特に含まれておらず、主に説明的な用途に使われます。 She has a pancake face, so to speak. 「彼女はいわゆる平べったい顔です。」 He has a very slab-faced appearance, what you might call a flat face. 彼は非常にスラブフェイスな外見をしています、つまりいわゆる平べったい顔です。 Pancake faceとSlab-facedは、どちらも日常的にはあまり使われない表現です。Pancake faceは、メイクアップが厚く塗られている、または顔が平らであることを指す可能性があります。一方、Slab-facedは、顔が大きくて平ら、または無表情であることを示しています。どちらの表現も、他人の見た目を描写する際に使われる可能性がありますが、少し否定的なニュアンスを含んでいるため、注意が必要です。