プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 485
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Modern architecture is really sophisticated, isn't it? 現代建築は本当に洗練されているね、そう思わない? モダンアーキテクチャは、20世紀初頭から中頃にかけて生まれた建築様式を指します。機能性や合理性を重視し、装飾を排除したシンプルなデザインが特徴で、コンクリート、鉄、ガラスなどの新材料を活用します。使用シチュエーションとしては、新築やリノベーション、建築に関する話題、デザインや芸術の観点など、建築やデザインに関連する様々な場面で使えます。また、フランク・ロイド・ライトやル・コルビュジエなどの有名な建築家の作品を語る際にも用いられます。 Contemporary architecture is really sophisticated, isn't it? 「現代建築は本当に洗練されているね。」 Modern architecture is really sophisticated, isn't it? 「現代の建築は本当に洗練されているね。」 Contemporary architectureは主に現代の建築スタイルや設計思想を指す用語で、特定の時代(大体1980年代以降)の建築特性を表します。一方、Current architectureは現在行われている、または最近完成した建築プロジェクトを指します。つまり、Contemporaryは特定のスタイルや思想を、Currentは時間的な現状を強調します。

続きを読む

0 271
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I forgot the equation to calculate volume. 「体積を計算するための方程式を忘れてしまった。」 数学方程式(Mathematical Equation)は、数学的な問題や状況を記述するために使用されます。それは、数値、変数、演算子(加算、減算、乗算、除算など)および等号で構成されています。これらの方程式は、二つの数値や数値の集合が等しいことを示しています。数学、物理学、工学など、科学の多くの分野で使われます。また、日常生活の問題解決や意思決定にも応用されます。例えば、費用、距離、時間などを計算するために使われます。 I forgot the formula to calculate the volume. 「体積を計算するための公式を忘れてしまった。」 I forgot the calculation formula for finding the volume. 「体積を求める計算式を忘れてしまった。」 Mathematical Formulaは数学的な公式や定理を指すときに使われます。例えば、二次方程式の解の公式やピタゴラスの定理などはMathematical Formulaに該当します。一方、Calculation Expressionは具体的な計算式を指すときに使われます。例えば、2+2=4や5x6=30などはCalculation Expressionになります。したがって、一般的な計算を表すときはCalculation Expression、数学的な公式や原理を指すときはMathematical Formulaを使います。

続きを読む

0 440
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He might be in a hurry and couldn't make it to the meeting. 「彼は急ぎの用事があるかもしれないので、会議に来られなかったのかもしれません。」 Might be in a hurryは「急いでいるかもしれない」という意味です。相手が早足で歩いていたり、あわただしそうに行動しているときなどに使います。また、自分が急いでいる状況を他人に伝える際にも使えます。この表現は主に推測や予測を示すために使用され、具体的な証拠がなくても構いません。例えば、友人が遅刻してきたときに「彼は急いでいたのかもしれない」と言ったり、自分が遅刻しそうなときに「私は急いでいるかもしれない」と言ったりします。 He might be pressed for time, that's probably why he's not here yet. 彼は時間に追われているかもしれません、だからまだここにいないのでしょう。 He might have urgent business, that's why he's not here. 彼は急ぎの用事があるかもしれない、だからここにいないんだ。 Could be pressed for timeは、時間が限られている、または時間に追われている状況を指す表現です。一方、Might have urgent businessは、急用がある可能性があることを指します。前者は時間的な制約を、後者は急な仕事や用事を強調します。つまり、ネイティブスピーカーは時間の管理または時間の制約について話すときにCould be pressed for timeを、急な仕事や予期せぬ出来事について話すときにMight have urgent businessを使い分けます。

続きを読む

0 2,260
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We are making efforts to consider the environment by reducing our use of plastics. 「私たちはプラスチックの使用を減らすことにより、環境に配慮した取り組みを行っています。」 「Consider the environment」は「環境を考慮に入れる」や「環境のことを思う」などと訳され、主に環境保護やエコロジーに関する議論や行動の際に使用されます。例えば、リサイクル可能な材料を使うように提案する場合や、エネルギーを節約するための方法を考える場合などに使えます。また、無駄な印刷を避けるためのEメールの署名などにもよく見られます。 Be mindful of the environment, this fast food restaurant has been reducing its use of plastic. 環境に配慮して、このファストフードレストランはプラスチックの使用を減らしています。 They are making efforts to respect the environment by reducing the use of plastic in this fast food restaurant. このファストフードレストランでは、プラスチックの使用を減らすことで環境に配慮した取り組みがなされています。 Be mindful of the environmentは、環境について考え、その影響を常に考慮に入れるようにという意味であり、具体的な行動を指示するよりもむしろ意識的な態度を強調します。一方、Respect the environmentは、環境に対する敬意を示す行動を取るようにというもっと直接的なメッセージを伝えます。これは、ゴミを投げ捨てない、リサイクルするなどの具体的な行動を促します。

続きを読む

0 1,900
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you please display the sales performance chart on screen? 「売上実績のチャートを画面に表示していただけますか?」 「Display on screen」は、コンピュータやスマートフォン、テレビなどのディスプレイ画面上に何かを表示するという意味の表現です。主にITや映像関連の分野で使われます。例えば、ウェブサイトのデザインを説明する際や、新しいアプリの操作方法を説明する際などに使えます。また、映画やテレビ番組で特定の情報を視覚的に伝えるために用いられることもあります。 Could you please show the sales performance chart on screen? 「販売実績の表を画面に表示していただけますか?」 Could you please render the sales performance chart on the screen? 「販売実績の表を画面に表示していただけますか?」 Show on screenは、何かを画面に表示するという一般的な意味です。例えば、写真を見せる、テキストを表示するなどの状況で使います。一方、Render on screenは、通常、グラフィックスや映像がコンピュータ上で生成、処理、作成され、その結果が画面に表示されるという意味で使われます。特に3Dモデリングやアニメーション、ゲーム開発などの分野でよく使われます。

続きを読む