プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 760
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We're anticipating a population influx of the younger generation because we financially support child-rearing families here. ここでは子育て世代を金銭的に支援しているため、若者世代の人口の流入を期待しています。 「Population influx」とは、特定の地域や国に人口が大量に流入する現象を指します。「influx」は「流入」を意味する英語で、人口増加や移民の大量到来など、一定の地域に大勢の人々が移住する状況を表します。都市部への人口集中や、戦争や経済的理由からの難民の流入、開発による新たな住民の流入など、様々な状況で使われます。 We are expecting an influx of young people in our town because we provide financial support for those raising children. 我々は子育て世代を金銭的に支援しているため、若者世代の人口の流入を期待しています。 We are expecting an influx of the younger generation due to our financial support for child-rearing households. 金銭的に子育て世代を支援しているため、若者世代の人口流入を期待しています。 Influx of peopleは、ある特定の時間や場所に大量の人々が集まってくることを指す表現で、一時的なイベントや突発的な状況によく使われます。例えば、コンサートやフェスティバル、または観光シーズンなどの状況で用いられます。 一方、Population migrationは、より長期的で計画的な人口の移動を指します。これは通常、経済的な機会、政治的な理由、または環境的な変化などによって人々が一地域から別の地域へと移住することを示します。

続きを読む

0 717
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In English, when we sacrifice ourselves for the happiness of others, we call it altruistic. 英語では、自分を犠牲にして他人の幸福を願う時、それをaltruistic(利他的)と言います。 「Altruistic」は、「利他的」や「他人を思いやる」「無私無欲」などと訳され、自分の利益より他人や社会の利益を優先する行動や態度を表します。特に、自己の利益や報酬を期待せず、自己犠牲を伴う場合に使います。例えば、ボランティア活動や寄付、救助行為などが該当します。また、人間関係や職場での協調性、公平性を示す言葉としても使えます。 In English, when you sacrifice your own happiness for the happiness of others, it's called being selfless. 英語では、自分の幸せを犠牲にして他人の幸福を願う行為を「selfless(利他的)」と言います。 In English, we refer to this as being altruistic. これは英語で「altruistic(アルトゥルイスティック)」と言います。 Selflessは自分自身の利益や欲求よりも他者の利益を優先する行動や態度を指し、犠牲的な行為や無私無欲な行動を強調します。一方、Other-orientedは他者に対する配慮や理解を強調し、自分自身よりも他者の視点や感情を重視する傾向を示します。Selflessはより高度な犠牲や奉仕を強調するのに対し、Other-orientedは他者への理解や共感を強調します。

続きを読む

0 574
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Apparently, the top dog of this crime used tetrodotoxin for the murder. 「どうやら、この犯罪のトップドッグは、トリカブトの毒を使って殺したそうだ。」 「Top dog」とは、あるグループや組織において最も権力や影響力がある人物を指すスラングです。主にビジネスやスポーツ、政治などのコンテクストで使用されます。日本語では「トップの人物」や「一番のリーダー」、「番長」などと訳せます。例えば、ある会社のCEOや、スポーツチームのキャプテン、学校の生徒会長などはそのグループの「Top dog」に該当します。 I heard from a big shot in the neighborhood that the murder was caused by a blowfish poison. 近所のビッグショットから聞いたんだけど、その殺人事件はトリカブトの毒が原因らしいよ。 The head honcho in the neighborhood was apparently killed with blowfish poison. 「近所のトップは、どうやらトリカブトの毒で殺されたようだ。」 「Big shot」は力や影響力のある人、特にビジネスや政治の世界で重要な役割を果たしている人を指す際に使われます。一方、「Head honcho」は日本語由来の語で、主にアメリカ英語で、組織やプロジェクトの最高責任者やリーダーを指す際に使われます。一般的に、「Big shot」はより広範な意味を持ち、個々の業績や影響力に基づいて使われます。「Head honcho」は特定の役職や地位を持つ人に対して使われることが多いです。

続きを読む

0 263
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can you believe that infamous comic relief character is now a successful businessman! 「あのおバカキャラで有名だった人が今や成功した実業家だなんて信じられる!?」 コミックリリーフキャラクターは、物語中で緊張感やシリアスな雰囲気を和らげるために存在するキャラクターのことを指します。彼らはユーモラスな行動や言葉で笑いを誘い、視聴者や読者の気持ちを軽くする役割を果たします。主にドラマや映画、小説などのストーリー内で見られ、シリアスなシーンの後や重苦しい話題を扱った後など、場の雰囲気を一変させるために登場します。 Can you believe that the same guy who was known for being a foolish character is now a successful businessman? 「あのおバカキャラで有名だった人が今は成功した実業家だなんて信じられる?」 I can't believe that dumb jock is now a successful businessman! 信じられない、あのおバカキャラで有名だった人が今は成功した実業家なんて! Foolish characterは一般的に知識が足りない、思慮深さがない、または間抜けな行動をするキャラクターを指します。その一方で、Dumb jockはスポーツが得意だが学業や一般的な知識では劣るキャラクターを指す専門的な表現です。ネイティブスピーカーはこれらを使い分けて、特定の人物やキャラクターの性格を描写するでしょう。

続きを読む

0 1,144
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I received a warning notice the next day for making too much noise all night in the apartment. マンションで一晩中大騒ぎをしてしまったので、翌日に警告文を受け取りました。 「Warning Message」は警告メッセージを指し、一般的には問題が発生しているか、将来的に問題が起こる可能性があるときに表示されます。システムやソフトウェア、ウェブサイトなどでよく見かけます。エラーメッセージとは異なり、警告メッセージが出ても大抵の場合は操作を続けることが可能ですが、無視を続けると問題が深刻化する可能性もあります。例えば、コンピュータのストレージ容量が少なくなってきたときや、ウェブサイトで安全でないページにアクセスしようとしたときなどに表示されます。 I received a caution notice the next day for making too much noise all night in the apartment. マンションで一晩中大騒ぎをしてしまったので、翌日に警告文を受け取りました。 I received an advisory alert the next day due to the noise I made all night in my apartment. マンションで一晩中騒いだせいで、翌日警告文を受け取りました。 Caution Noticeは、特定の危険やリスクがあるときに使用されることが多く、通常は特定の行動を控えるように警告するために使用されます。一方、Advisory Alertはより一般的な情報提供を意味し、何かが変更されたり、特定の状況に注意を払うようにするための情報を提供するために使用されます。したがって、Caution Noticeは警告、または直接的な危険を伴う可能性がある一方で、Advisory Alertはより情報提供や注意喚起に使われます。

続きを読む