プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :9
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
Let's practice to improve our singing ability at karaoke. 「カラオケで歌唱力をつけるための練習をしよう。」 「Singing ability」は「歌唱能力」を指します。音楽やパフォーマンスに関連するシチュエーションで使われることが多く、歌唱力や音程、リズム感、発声法などを含む能力のことを指します。オーディションやコンテスト、カラオケなどで「Singing ability」が高いと評価されると、歌唱技術が優れているという意味になります。また、音楽教育の文脈では、その人の歌唱能力を伸ばすための指導や練習が必要だという意味で使われます。 Let's practice to improve our vocal talent at karaoke. 「カラオケで歌唱力をつけるための練習をしよう」 Let's practice to improve our vocal prowess at karaoke. 「カラオケで歌唱力をつけるための練習をしよう。」 Vocal talentは、歌唱能力が自然にあるときや、特定の歌唱技術を持っているときに使います。一方、Vocal prowessは、特に優れた歌唱力を指し、特に力強さや技術的な熟練度に焦点を当てています。つまり、Vocal talentは、素質や特定のスキルを持っていることを強調し、Vocal prowessはそのスキルがどの程度発展したか、またはそのパフォーマンスがどれだけ卓越しているかを強調します。
There's nothing showing on my screen. 「私の画面には何も映っていません。」 「There's nothing showing.」という表現は、「何も表示されていない」または「何も見えていない」という意味です。例えば、コンピューターやスマートフォンの画面に何も表示されていない状況や、映画館や劇場で何も上映・公演されていない状況などで使います。また、何かを探しているけど見つからない、という状況で「何も見つからない」の意味としても使えます。 There's nothing on display. I can't see myself on the screen. 「何も映っていません。自分の姿が画面に映らないんです。」 I'm trying to join the online lesson, but the screen is blank. オンラインレッスンに参加しようとしているんですが、画面が真っ白で何も映っていません。 「There's nothing on display」は、何も展示されていない、あるいは見せられるものが何もないときに使われます。たとえば、美術館や店舗で何も展示されていない状況などです。「The screen is blank」は主に電子デバイスの画面が真っ白、または黒で何も映っていない状態を指します。パソコンやテレビ、スマートフォンの画面が何も表示していないときに使います。
The soup was bland, so I decided to add more salt. スープが味気なかったので、塩を足しました。 「Add more salt」は直訳すると「もっと塩を加えて」という意味になります。料理をしている最中に、まだ味が薄いと感じたときや、味見をした人からのフィードバックとして使われます。また、比喩的な表現としても使われ、何かに少しスパイスを加える、つまり何かを強調したり、盛り上げたりすることも示すことがあります。 I added some salt to the soup and seasoned it to taste. スープに塩を足して、好みの味に調味しました。 I adjusted the salt level in the soup because it was bland. スープが味気なかったので、塩分を調整しました。 「Season to taste」は一般的に料理のレシピなどで使われ、料理人が自分の好みに合わせて調味料を調整することを指します。一方、「Adjust the salt level」は塩分の量を調整することを具体的に指し、料理が塩辛すぎるか、塩味が足りないかなど、特に塩分に焦点を当てた状況で使われます。
Let's have a drink together at my place. 「うちで一緒に飲みましょうよ。」 「Let's have a drink together.」は直訳すると「一緒に飲みましょう」となります。友達や同僚など、自分と親しい関係の人に対して、一緒にお酒を飲んだり、コーヒーやお茶などを飲みながらリラックスした時間を過ごすことを提案するときに使われます。また、日常会話だけでなく、ビジネスの場面での情報交換や打ち解けるための手段として使われることもあります。 Let's go for a drink at my place. 「うちで飲み会しようよ。」 How about we grab a pint together at my place? うちで一緒にビール飲まない? Let's go for a drinkは一般的な表現で、何か飲み物(アルコールでもノンアルコールでも)を一緒に飲むことを提案しています。一方、How about we grab a pint together?はより具体的で、特にビールを一緒に飲むことを提案しています。また、Let's go for a drinkは直訳的な提案であり、How about we grab a pint together?はよりカジュアルでフレンドリーな雰囲気を持っています。これらは状況や相手の関係性によって使い分けられます。
In the past, I used to go to the gym every day. 「以前は、私は毎日ジムに通っていました。」 「In the past」は「過去に」や「以前に」という意味で、何かが以前に起こったことや、以前はある状態だったことを表す際に使います。「In the past」は主に過去の出来事や状況を説明する際や、現在と過去を比較する際などに使用されます。また、「変化」や「進歩」、「経験」の話題を扱う際にもよく使用されます。 Back in the day, we didn't have smartphones to rely on. 「昔は、スマートフォンに頼ることはなかったんだよ。」 Once upon a time, I used to go to the gym every day. かつて、私は毎日ジムに通っていました。 Back in the dayは比較的最近の過去を指す際に使われ、特定の時代や人生の段階を懐かしく思い起こす時に使います。一方、Once upon a timeは古い時代を指し、特に物語や伝説を始める時に使われます。また、Once upon a timeは非現実的な、または遠い過去を指すのに対し、Back in the dayは具体的な、または実際に経験した過去を指します。