プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 1,138
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We are setting up the voting booths because elections are held next week. 来週選挙が行われるので、投票所の設置をしています。 Elections are held.は英語で「選挙が行われる」という意味です。このフレーズは、一般的には政治的な選挙を指し、市長選、総統選、議会選挙などの公的な投票行為を指すことがほとんどです。しかし、学生会の選挙や企業内の選挙など、特定の集団内での意見を問う投票についても使うことができます。国や地域、組織によって定期的に行われる選挙や、特別な事情で急遽行われる選挙についてもこのフレーズを使います。 We are setting up the polling station because elections take place next week. 来週、選挙が行われるので投票会場の設置をしています。 Voting is underway for next week's election, so we're setting up the polling station. 来週の選挙のために投票が進行中ですので、投票所の設置を行っています。 Elections take placeという表現は選挙が実施される事実を一般的に述べるために使われます。これは計画されている選挙について話すときや、選挙が一般的にどのように機能するかを説明するときなどに使われます。一方、Voting is underwayは選挙投票が現在進行中であることを示しています。つまり、投票所が開いていて、人々が投票している状況を指します。ネイティブスピーカーはこの表現を選挙の当日や投票期間中に使います。

続きを読む

0 556
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Given North Korea's frequent missile launches, a missile has fallen in Japan might not be so far-fetched. 北朝鮮の頻繁なミサイル発射を考えると、日本にミサイルが落下するのもそれほど考えられない話ではないかもしれません。 「A missile has fallen」という表現は、ミサイルが何らかの理由で落下し、目標に到達しなかった、または誤って落下した状況を指す。このフレーズは主に軍事やニュースの文脈で使われます。また、比喩的な意味として、何か重大な事態や予期せぬ出来事が起きたときにも用いられることがあります。 North Korea is firing off a lot of ballistic missiles, a missile has dropped might happen in Japan too. 北朝鮮が多くの弾道ミサイルを発射しているので、日本でもミサイルが落下するかもしれません。 A missile has descended; North Korea has been launching a lot of them, so one may fall in Japan too. ミサイルが降下しました。北朝鮮がたくさん発射しているので、日本にもミサイルが落下するかもしれません。 A missile has droppedは、ミサイルが発射されて落下したことを指す一方、A missile has descendedは、ミサイルが空からゆっくりと降下してきた様子を表す。前者は緊急性や危険性を強調する一方、後者はより技術的な観点からミサイルの動きを説明する。したがって、それぞれの表現はニュースレポートや軍事関連の議論で使われることが多い。

続きを読む

0 382
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What a cheapskate! Can't even pass me something that's nearby! 「なんてケチなんだ!近くにあるものを手渡すことすらできないのか!」 「What a cheapskate!」は、「なんてけちな人なんだ!」という表現で、ある人がお金を出さない、あるいは出し渋る態度を示した時や、コストを極力抑える行動を取った時などに使われます。この表現は多くの場合、その人の行動に対する批判や不満を含んでいます。 You won't even grab that for me? What a penny pincher! 「それさえ取ってくれないの?なんてケチなんだ!」 What a tightwad! He won't even hand me something that's right next to him. なんてケチなんだ!手元にあるものさえ渡してくれないなんて。 Penny pincherとtightwadはどちらも節約性の高い人を表す表現ですが、少しニュアンスが異なります。Penny pincherは財政的な判断を慎重に行う人を指し、節約の観点からはポジティブな意味合いを含むことがあります。一方、tightwadは極端にケチな人を指し、その人が自分自身や他人に対して過度に節約することで不便を引き起こす可能性があり、よりネガティブなイメージを伴います。

続きを読む

0 488
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Now that the kids are grown and I have more free time, I'm making the most of my personal time. 子供たちが成長して自由な時間が増えたので、私の個人的な時間を最大限に活用しています。 「I'm making the most of my personal time.」は、「私の個人的な時間を最大限に活用しています」という意味です。このフレーズは、自分の時間を有効に使って何かを学んだり、新しいスキルを習得したり、趣味に没頭したりするような状況で使われます。また、仕事や学校など、他の義務から解放された時間を指すこともあります。要するに、自分自身のために時間を使い、それを最善に活用しているというニュアンスが含まれています。 Now that my kids are more independent, I'm fully utilizing my me-time. 子供たちが自立して、私の自分時間が増えたので、私は自分の時間を最大限に活用しています。 Now that the kids are more independent, I'm making the best use of my alone time. 子供たちが自立してきたので、私は一人の時間を最大限に活用しています。 I'm fully utilizing my me-timeという表現は、自分自身の時間を最大限に活用しているということを強調しています。自己啓発、趣味、リラクゼーションなど、自分自身のために時間を使っていることを示します。一方、I'm making the best use of my alone timeは似た意味ですが、特に一人で過ごす時間を効果的に活用していることに焦点を当てています。これは、独自のプロジェクトに取り組む、瞑想する、読書するなど、他人の干渉がない時間を有効に使っていることを示します。両方とも自己向上や自己満足を目指して時間を使っていることを強調しますが、alone timeは特に一人でいることに重点を置いています。

続きを読む

0 346
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He's honest to the core, he can't keep a secret. 彼は根が正直で、秘密を守ることができません。 「Honest to the core」は「根本的に正直」という意味で、人の性格を表す際に使用されます。これはその人が心の底から正直で、どんな状況でも嘘をつかず、常に真実を話すことを強調します。例えば、信頼性が重要なビジネスパートナーや友人に対して使うことができます。また、誠実さや高い道徳規範を評価するときにも使われます。 He can't keep secrets, it's just true to his nature to be honest. 彼は秘密を守ることができない、それはただ彼が本質的に正直だからだ。 He's genuinely honest; he just can't keep anything to himself. 彼は本当に正直だから、何も隠すことができないんだ。 True to one's natureは、人が自分自身の本質や本能に従って行動することを指します。この表現は、人が自分自身に正直で、他人の期待に影響されずに自分の本当の感情や欲求に従って行動する場合に使われます。一方、genuinely honestは、人が嘘をつかず、隠し事をせず、真実を語ることを指します。この表現は、人が他人に対して誠実であるとき、つまり真実を隠さず、正直に意見や情報を共有するときに使われます。

続きを読む