yukari

yukariさん

yukariさん

良いですね。ではそれでお願いします。進めてください。 を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

部下からの提案にGoサインを出したいので「良いですね。ではそれでお願いします。進めてください」と言いたいです。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/03 00:00

回答

・That sounds good. Let's go ahead with that, please proceed.
・Great, let's proceed with that. Please continue.
・Excellent, I approve. Please move forward with it.

That sounds good. Let's go ahead with that, please proceed.
「良いですね。ではそれでお願いします。進めてください。」

「それは良さそうだね。その方向で進めていこう、どうぞ進んでください」という表現です。提案や計画に対して同意したり、承認したりする際に使います。ビジネスの場では、部下やパートナーからの提案に対して上司やリーダーが使うことが多いです。また、友人間での旅行計画など、日常生活の中でも使われます。

Great, let's proceed with that. Please continue.
「良いですね、それで進めましょう。続けてください。」

Excellent, I approve. Please move forward with it.
「素晴らしい、承認します。それで進めてください。」

Great, let's proceed with that. Please continue.はカジュアルで親しみやすい印象を与えます。友人との会話や、リラックスしたビジネスの場面でよく使われます。一方、Excellent, I approve. Please move forward with it.はよりフォーマルで、承認や許可を強調しています。これは上司が部下に指示を出す際など、公式な状況でよく使われます。

Kosuke

Kosukeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/21 06:27

回答

・Great! Please go ahead with that

Great! Please go ahead with that. Thank you for your proposal.
良いですね。ではそれでお願いします。進めてください。

"Great!"は「いいね!」と訳され、喜びや同意を表す言葉です。この箇所は他にも"perfect"・"awesome"などに言い換えられ、どれも同じ意味です。

"Please go ahead with that"は「進めて下さい」を意味するフレーズになります。"go ahead"は「 進む、進める」という意味で、相手に行動を許可する表現です。"with that"はこの場合、「それ」や「その提案」を指しています。

"Thank you for your proposal."は「提案に感謝」の意を示す表現です。

0 885
役に立った
PV885
シェア
ツイート