mayu

mayuさん

mayuさん

麺固めでお願いします。 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

ラーメン屋で麺の硬さを聞かれたので「麺固めでお願いします」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/10 10:37

回答

・I'd like the noodles to be firmer,
・I want the noodles to be firmer,

「麺固めでお願いします」は"I'd like the noodles to be firmer, please."と訳する事ができます。

構文は「~をこうしてほしい」という内容なので主語(I)の後に複合動詞(would like:欲しい)、目的語(noodles)、副詞的用法のto不定詞(to be firmer:麺固めで)、副詞(please)を続けて構成します。

「would like something to be+形容詞(何々にこうなってほしい)」の構文形式も併せて覚えておきましょう

また「would like」は「want」に置き換えできるので"I want the noodles to be firmer, please."としても同じ意味になります。

0 81
役に立った
PV81
シェア
ツイート