tetsuro

tetsuroさん

tetsuroさん

汁少なめでお願いします を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

牛丼屋で店員に「汁少なめでお願いします」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/22 13:24

回答

・with a little less soup, please

「汁少なめでお願いします」は副詞句「with a little less soup, please」と表すことが可能です。副詞句は「浸す」の動詞「soak」を修飾します。

構文は、主語(I)の後に、「~したい」の複合動詞「want to」を続けて、次に「~(目的語)を~(過去分詞)にする」の構文形式「have something +past perfection(過去分詞)」で「have the beef bowl soaked:牛丼を浸す」を構成して、最後に副詞句(汁少なめでおねがい:with a little less soup, please)を付けます。

たとえば"I want to have the beef bowl soaked with a little less soup, please."とすれば「牛丼の汁を少なめにお願いします」の意味になります。

0 67
役に立った
PV67
シェア
ツイート