プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :9
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
I used my leftover fabric from my sewing hobby to make a patchwork carpet. 裁縫が趣味で、色々な柄の布が余っていたので、つぎはぎでカーペットを作りました。 パッチワークは、小さな布片を縫い合わせて一つの作品を作る手法を指し、比喩的には「様々な要素が組み合わさったもの」を意味します。例えば、様々な文化や価値観が混ざり合った多文化社会を「パッチワーク社会」と表現したり、異なるアイデアや情報を組み合わせて新しいものを作り出すプロセスを「パッチワーク的なアプローチ」と表現することがあります。また、ファッションやインテリアデザインでもパッチワークは多用され、その風貌から「多様性」「個性的」「カラフル」などのニュアンスがあります。 I mended various leftover pieces of fabric into a patchwork carpet. 「色々な柄の布が余っていたので、それをつぎはぎしてカーペットを作りました。」 I used my darning skills to create a patchwork carpet from various leftover fabrics. 裁縫が趣味で、色々な柄の布が余っていたので、つぎはぎでカーペットを作りました。 Mendedは一般的な修復を指すのに対し、Darningは特に織物(特に靴下)の穴を繕うことを指す。例えば、ボタンが取れたシャツを修理した場合、そのシャツはmendedとなる。一方、穴が開いた靴下を縫い直した場合、靴下はdarnedとなる。なお、darningは特殊な技術を要するため、日常的にはあまり使われない。
You've never actually studied on your own before, but there's no harm in trying. 「君が自分で勉強をしたことが実際には一度もないけど、試すことには何も損はないよ。」 「There's no harm in trying.」は「試してみても損はない」という意味で、失敗しても大きなデメリットがない場合や、新しいことに挑戦する際に使います。また、相手が躊躇している時に、励ましたり勇気づけたりするためにも使われます。どんな結果になるか分からないけれど、それでもやってみても問題ないというニュアンスが含まれています。 If you don't actually take the initiative to study on your own, you won't gain anything. Remember, son, nothing ventured, nothing gained. 「自分から進んで勉強しなければ、何も得るものはないよ。覚えておいて、息子よ、何も試さずに何も得られないんだから。」 You say you're going to study on your own every day, but you never know until you try. 「毎日自分で勉強するって言ってるけど、やってみないとわからないよ。」 「Nothing ventured, nothing gained」は、リスクを取らなければ報酬は得られないという意味で、新たな挑戦や大胆な試みを推奨する場面で使われます。「You never know until you try」は、試してみなければ結果や可能性はわからないという意味で、疑っている人に対して、試すことの価値を説く場面で使われます。前者はリスクと報酬の関係を強調し、後者は行動の重要性を強調します。
I'll be heading out now. Thanks for the great party. そろそろ出発します。素晴らしいパーティーをありがとう。 「I'll be heading out now.」は、「そろそろ出かけます」という意味で、自分が今から出発することを他の人に伝えるときに使います。会社で仕事が終わった後や、友人との集まりが終わった時など、立ち去る前に使用します。また、家族や同居人に対して自宅を出る前に告げることもあります。直訳すると「私は今から向かいます」となるので、目的地が明確な場合にも使用可能です。 I had a wonderful time, but I'll be taking my leave now. Thank you for the party. 楽しい時間を過ごしましたが、そろそろ失礼します。パーティーを開いていただきありがとうございました。 I've had a great time, but I'll be making a move now. 楽しかったですが、そろそろ失礼します。 I'll be taking my leave now. と I'll be making a move now. の違いは、主にフォーマリティと状況にあります。I'll be taking my leave now. はより公式な、または礼儀正しい状況で使われます。例えば、会議や公式な集まりで使われることが多いです。一方、I'll be making a move now. はよりカジュアルな状況で使われ、友人との集まりやカジュアルな場所での出発を伝える際に使います。両方とも出発を伝えるための表現ですが、その状況と相手により使い分けられます。
Did you notice we passed by each other at the mall yesterday? 「昨日モールですれ違ったの気づいてた?」 「To pass by each other」は、「互いにすれ違う」や「交差する」などと訳される表現です。通りすがりに他の人とすれ違う場面や、意見や考えが交錯する状況で使われます。また、物理的な場面だけでなく、人間関係や感情がすれ違う、つまり一致しないという抽象的な状況で使うこともあります。相手との関係がうまくいかない、意見が合わないといったニュアンスを含むことが多いです。 Did you notice that we crossed paths at the mall yesterday? 「昨日モールですれ違ったの、気づいてた?」 Did you notice we brushed past each other at the mall yesterday? 「昨日、モールで僕たちすれ違ったの気づいてた?」 To cross pathsは一般的に、偶然にも同じ場所や同じ時間にいるという意味で使われます。これに対して、to brush past each otherは物理的な接触を含み、人々が互いに非常に近い距離で通り過ぎることを指します。したがって、前者は偶然の出会いに焦点を当て、後者は物理的な近さに焦点を当てています。
The weather is so muggy because it's the rainy season. 梅雨の時期だから、とてもじめじめしている。 「Muggy」は、主に湿度が高くて暑い天気を表す英語の形容詞です。直訳すれば「蒸し暑い」となります。この言葉は特に、湿度が高くて体感温度が上がるような天気を指す時に使います。例えば、「今日はとても蒸し暑い(muggy)」のように使えます。また、これは主に夏の暑い日や、雨上がりの蒸し暑さを表現するのに用いられます。 It's really humid because of the rainy season. 梅雨の時期なので、本当にじめじめしています。 The weather is so damp and clammy because of the rainy season. 梅雨のせいで天気がとてもじめじめしている。 Humidは一般的に天候や気候に関連して使われます。特に、空気中に多くの水分が含まれている状況を指すのに使います。「今日は非常に湿度が高い」などと使います。一方、「damp and clammy」は物体や人の肌が湿っていて、一種ぬめっとした感じがある状態を指すのに使います。たとえば、「彼の手は冷たくて湿っていた(damp and clammy)」といった感じで使います。なお、「clammy」には不快感を含むニュアンスがあります。