プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,326
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
「ピザが食べたい気分だな〜」という感じです。 お腹が空いたというより「何となくピザが食べたい」「ピザいいかも!」と思った時に使えます。友達や家族に「今日の夜ごはん、何にする?」と聞かれた時に「I'm in the mood for pizza. (ピザなんてどう?)」と提案するのにもピッタリな、気軽で自然な表現です。 I'm in the mood for pizza. ピザが食べたい気分だな。 ちなみにこのフレーズは、「今めっちゃピザ食べたい気分!」という時にピッタリな表現だよ。誰かが食べ物の話をしている時や、お腹が空いてきた時に「そういえばさ、ピザとか最高じゃない?」みたいに、会話の流れで自然に自分の欲求を伝えるのに使えるんだ。 Friend: "What do you want to eat?" You: "I could really go for some pizza right now." 今、すごくピザが食べたい気分なんだ。
「明日、買い物に行かなきゃ」という感じです。 "have to" より少し口語的で、個人的な必要性や「〜しないと!」という気持ちを表します。 友人や家族との日常会話で「冷蔵庫が空だから」とか「セール最終日だから」といった理由で買い物に行く必要がある、そんな気軽なシチュエーションで使えます。 We're completely out of food. I've got to go shopping tomorrow. 食料がすっかりなくなっちゃった。明日買い物に行かなくちゃ。 ちなみに、「I need to go shopping tomorrow.」は、単に「明日買い物に行く」という予定を伝えるだけでなく、「(だから、今日は付き合えないんだ、ごめんね)」や「(だから、何か買うものある?)」といった、会話の流れを自然に変えたり、相手への気遣いを含ませたりする時に便利な一言だよ! The fridge is empty. I need to go shopping tomorrow. 冷蔵庫が空っぽだ。明日買い物に行かなくちゃ。
「お、でっかい犬が来た!」くらいの気軽な感じです。目の前に犬が現れたり、こちらに近づいてきたりする、その瞬間のライブ感を伝える表現です。友達や家族との会話で「ほら、見て!」と注意を引く時や、犬が来たことに気づいて独り言のようにつぶやく時などに使えます。 Look, here comes a big dog. ほら、大きな犬が来たよ。 ちなみに、このフレーズは「危ない、気をつけて!」という切迫したニュアンスです。散歩中に大きな犬がノーリードでこっちに走ってくるときなど、危険が迫っていてすぐに注意を促したい緊急の場面で使います。単に「見て」というよりずっと強い警告ですよ。 Look out, a big dog is coming. 気を付けて、大きな犬が来るよ。
「最近お忙しいでしょう」という、相手を気遣うニュアンスです。久しぶりに会った人への挨拶や、会話のきっかけとして便利。相手が実際に忙しいと知っている場合だけでなく、労いの気持ちを込めた社交辞令としても幅広く使えます。 He must be busy these days. 彼は最近は忙しいのでしょう。 ちなみに、このフレーズは相手が最近とても忙しそうに見える時に「最近、何かと大変そうだね」「バタバタしてるんじゃない?」と気遣うニュアンスで使えます。仕事の繁忙期や、引っ越し・育児などで忙しい友人にかける言葉としてぴったりですよ。 He hasn't asked you out for a drink? Things must be hectic for him lately. 彼が飲みに誘ってくれないって?彼は最近は忙しいのでしょう。
「私のせいだと思う」「たぶん私の責任だ」という意味です。自分の過ちを認め、責任を感じている時に使います。 "I think"が付くことで「(断定はできないけど)たぶん…」と少し控えめなニュアンスになります。深刻な場面だけでなく、友達との会話で「ごめん、今の俺のせいだわ」と軽く謝るような場面でも気軽に使える便利なフレーズです。 I think it's my fault we missed the train. 電車に乗り遅れたのは、私のせいだと思う。 ちなみに、「I feel responsible.」は「私が原因かも」「私のせいかな」という気持ちを表す時に使えます。直接的な謝罪より少しソフトな表現で、何か問題が起きた時、自分に責任の一端があると感じる状況で使うと自然ですよ。 I feel responsible for what happened. 私のせいだと思います。