プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :9
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
I recently got a cheeky smile, so I want to try making pressed cheek moon flowers. 最近、頬月の押し花を作りたいなと思っているんだ。 「Cheeky smile」は、少し悪戯っぽい笑顔や、軽い挑発やおちゃめさを含む笑顔を指します。例えば、誰かがちょっとしたジョークを言ったり、秘密を共有したりする際に見せる笑顔です。この笑顔は、相手に対して親しみやすさや信頼感を示すこともありますが、同時に少しだけ挑発的なニュアンスも含んでいます。使えるシチュエーションは、友人同士の軽い冗談や、恋人との親密な瞬間など、リラックスした雰囲気の中で最適です。 I recently got a gift, and now I want to make a pressed flower with the moonlit face. 😏 最近プレゼントをもらったので、頬月の押し花を作りたい。😏 I got this as a gift recently, so I want to try making pressed flowers with a playful grin. 最近これをプレゼントでもらったので、頬月の押し花を作ってみたいんだ。 「Smirking face」は少し皮肉や挑発的なニュアンスを持つことが多く、ジョークや軽いからかいに使われます。一方、「Playful grin」はもっと無邪気でフレンドリーな感じで、楽しんでいることや遊び心を表現する際に使われます。例えば、友達に軽くからかう時に「Smirking face」を使い、ゲームや楽しい活動中に「Playful grin」を見せることが多いです。どちらもポジティブですが、前者は少し尖った印象、後者は純粋な楽しさを伝えます。
I'll finish up the report and send it to you. レポートをまとめて送ります。 「wrap up」は、主に何かを終了する、まとめる、あるいは仕上げるという意味で使われます。仕事や会議の終了時に「これでまとめましょう」や「そろそろ終わりにしましょう」というニュアンスで使われることが多いです。また、プロジェクトの最終段階にいるときに「wrap up the project」と言って、プロジェクトを仕上げるという意味にも使われます。日常会話では、何かを終えようとする際の軽い表現としても適しています。 The warm blanket enveloped the baby, keeping her snug and secure. 暖かい毛布が赤ちゃんを包み込み、彼女を暖かく安全に保ちました。 Make sure to bundle up the fragile items before packing the box. 「箱に詰める前に壊れやすいものをしっかり包んでね。」 「envelop」は何かを完全に包み込む、覆うという意味で、抽象的な状況や物理的な状況で使われます。例えば、「The fog enveloped the city」(霧が街を包み込んだ)や「She was enveloped in sadness」(彼女は悲しみに包まれていた)。一方、「bundle up」は寒さから身を守るために層を重ねて服を着ることを指し、具体的な行動を表します。例えば、「It's cold outside, so make sure to bundle up」(外は寒いから、しっかり着込んでね)。
What is the English term for a sebaceous cyst on the body? 体にできる粉瘤は英語でなんというのですか? Sebaceous cyst(粉瘤)は、皮膚の下にできる良性の腫瘍で、皮脂腺が詰まることによって形成されます。一般的に無痛でゆっくり成長しますが、感染や炎症を起こすと痛みや赤みが生じます。日常会話や医療の現場で、皮膚にできたしこりや腫れを説明する際に使われます。例えば、「背中に粉瘤ができて、医者に診てもらった」という状況で使用されます。また、美容や健康に関心がある人同士の会話でも出てくることがあります。 What is the term for 粉瘤 in English? 粉瘤は英語で何というのですか? What do you call those cysts that form on the body in English? 体にできる粉瘤は英語でなんというのですか? Epidermoid cyst and Pilar cyst are terms primarily used in medical contexts. In everyday conversation, a native speaker might refer to both as simply a cyst or a lump. However, if someone is more medically informed, they might use epidermoid cyst to describe a common skin cyst often found on the face, neck, or torso, while pilar cyst might be mentioned when discussing a cyst typically found on the scalp. Generally, the specific terms are used more by healthcare professionals or individuals familiar with medical terminology, rather than in casual conversation.
This restaurant takes fine dining to a whole new level. このレストランは高級料理の概念を桁違いのものにしています。 「A whole new level」は、物事や状況がこれまでとは比較にならないほど大きく変化したり、進化したりしたことを示す表現です。例えば、技術革新で製品が飛躍的に改善された場合や、スポーツ選手が一段と優れたパフォーマンスを見せた場合などに使われます。日常会話でも、友人の料理の腕前が上達した時や、イベントが予想以上に素晴らしかった時など、ポジティブな驚きを伝える際に適しています。 Her performance in the competition was in a different league compared to the others. 「彼女の大会でのパフォーマンスは他の人たちとは桁違いだった。」 He is head and shoulders above the rest in terms of skills. 彼の技術は他と比較にならないほど桁違いだ。 「In a different league」は、対象が他と比較にならないほど優れている場合に使います。例えば、あるサッカーチームが他のチームと比べて圧倒的に強い場合。「Head and shoulders above」は、対象が他より明らかに優れているが、完全に別次元というわけではない場合に使います。例えば、クラスの中で特定の生徒が他の生徒よりも成績が良い場合です。どちらも優越を表しますが、前者はもっと極端な違いを示します。
I have a friend who is a beauty YouTuber. 知り合いに美容系のYouTuberがいるんだ。 Beauty industryとは、美容に関わる製品やサービスを提供する業界を指します。化粧品、スキンケア、ヘアケア、ネイル、エステ、フィットネスなどが含まれます。シチュエーションとしては、新製品のマーケティング戦略を立てる際や、ビジネスパートナーとの打ち合わせ、ターゲット市場の分析、消費者トレンドの研究などで頻繁に使用されます。美容業界の動向や市場規模を話題にする際にも適しています。 I know someone who's a beauty YouTuber. 知り合いで美容系のYouTuberがいるんだ。 I know someone who is a beauty YouTuber. 知り合いに美容系のYouTuberがいるんだ。 Personal careは、日常生活での個人的な健康や清潔に関するケアを指し、シャンプーやスキンケア、歯磨きなどが含まれます。一方、Aesthetic industryは、美容や外見の改善に焦点を当てた業界を指し、美容整形、エステティックサロン、プロのスキンケア製品などが含まれます。例えば、友人に「どのシャンプー使ってる?」と聞く場合はpersonal careの話題ですが、「最新の美容トリートメントを試したい」と言う場合はaesthetic industryの話題です。