プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,326
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
「そんなことにはならないよ」「ありえないね」という意味で、相手の期待や提案、計画などをきっぱりと否定する時に使います。単なる未来の否定ではなく、「絶対に無理」「ありえない」という強い気持ちがこもった表現です。 例えば、無茶な要求をされた時に「いや、それは無理だから」と一蹴するようなシチュエーションにぴったりです。 Don't worry about the world ending tomorrow. That's not going to happen. 明日世界が終わるなんて心配しないで。そんなことは起こらないよ。 ちなみに、「It's not in the cards.」は「運命にない」「そういう巡り合わせじゃない」というニュアンスで、何かが実現しそうにない時に使います。自分の力ではどうにもならない、天に任せるしかないような状況で「まあ、無理だろうね」と諦めを伝えるのにピッタリな表現です。 Don't worry about that, it's just not in the cards. そんなこと心配しないで、ありえないから。
「無理なお願いだとは思うんだけど…」というニュアンスで、相手に大きな負担や手間をかけるお願いをする前のクッション言葉です。 頼みづらいことを切り出す時や、相手への申し訳なさ・感謝を伝えたい時に使えます。ビジネスでもプライベートでも使える便利な一言です。 I know this is a lot to ask, but could you help me move next weekend? こんなこと頼みにくいんだけど、来週末の引っ越しを手伝ってもらえないかな? ちなみに、「I hate to ask, but...」は「聞きにくいんだけど…」「言いにくいんだけど…」というニュアンスで、相手に無理なお願いや気まずい質問をする前に添えるクッション言葉です。お金を貸してほしい時や、急な頼み事をする時などに使えますよ。 I hate to ask, but could you possibly help me move this weekend? こんなこと頼みにくいんだけど、今週末の引っ越しを手伝ってもらえないかな?
「何かいい案ある?」と気軽にアイデアを求める時のカジュアルな英語フレーズです。会議でのブレインストーミングから、友達とのランチの場所決めまで、幅広い場面で使えます。困った時や新しい視点が欲しい時に「ねえ、どう思う?」と相手に意見を促すような、親しみやすいニュアンスです。 You've been quiet for a while. Got any ideas? 何か考えがあるの? ちなみに、"What's on your mind?" は「何を考えてるの?」という直訳だけでなく、「どうしたの?」「何か悩み事でもある?」と相手を気遣うニュアンスでよく使われます。相手が考え込んでいたり、浮かない顔をしていたりする時に、優しく話を聞こうとする場面にぴったりの一言です。 You've been quiet for a while, what's on your mind? しばらく静かだけど、何か考え事?
レストランやカフェで店員さんに「お飲み物はいかがですか?」と聞かれた時や、誰かの家で「何か飲む?」と勧められた時に使える便利な一言です。 「(他のものは結構です)お水だけで十分ですよ、ありがとう」というニュアンス。お酒やジュースなどを丁寧に断りつつ、気遣いへの感謝も伝えられる、自然で感じの良い表現です。 Just water is fine, thank you. お水だけで大丈夫です、ありがとう。 ちなみに、「I'm good with just water.」は「お水だけで大丈夫だよ!」という感じです。レストランや友人の家で「何か飲む?」と聞かれた時に、他の飲み物を遠慮したり、特に欲しいものがない時に使えます。「お構いなく」という気遣いのニュアンスも含まれる、とても便利なフレーズです。 I'm good with just water. 私はお水で大丈夫です。
「私がここの責任者だ」「俺が仕切ってるから」という意味。単に役職を伝えるだけでなく、その場の状況をコントロールする強い意志や権威を示します。緊急時や混乱した状況でリーダーシップを発揮する際に頼もしく聞こえる一方、少し高圧的な印象を与えることもあります。 If you have any questions or concerns, please let me know. I'm in charge here. ご質問やご懸念がございましたら、私にお知らせください。私がここの責任者です。 ちなみに、「I'm responsible here.」は「ここは私が責任者です」という意味。問題が起きた時や誰が担当か不明な場面で「ご心配なく。私が対応します」「何かあれば私に言ってください」という頼りがいのあるニュアンスで使えますよ。 I'm responsible here, so please let me know if you have any issues. 私がここの責任者ですので、何か問題があればおっしゃってください。