プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,326
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
「It's all downhill from here.」には、真逆の2つの意味があります。 一つは「山場は越えたから、これからは楽になるよ!」というポジティブな意味。大変な作業が終わった後などに使います。 もう一つは皮肉っぽく「ここからは落ちていくだけだね」「もうお先真っ暗だ」というネガティブな意味。人生のピークを過ぎたと感じた時などに使われます。文脈や言い方で判断しましょう! My new responsibilities are so demanding. It's all downhill from here. 新しい責任は本当に大変だよ。これからはどんどん大変になる一方だ。 ちなみに、"It's only going to get tougher from now on." は「ここからが正念場だ」「これからもっと大変になるぞ」というニュアンス。何かを達成した後や、大変な状況の序盤で、気を引き締めるために使えます。励ましにも警告にもなる一言です。 It's only going to get tougher from now on. これからはどんどん厳しくなる一方だね。
「ペンか鉛筆、どっちでもいいよ!」という気軽なニュアンスです。何か書くものを貸してほしい時などに「ペンある?鉛筆でもいいんだけど」と聞かれ、「どっちでも大丈夫だよ」と相手に気を遣わせずに伝える場面で使えます。こだわりがなく、柔軟に対応できることを示す便利な一言です。 Do you have something I can borrow? Either a pen or a pencil is fine. 何か貸してもらえる?ペンでも鉛筆でもどっちでもいいよ。 ちなみに、「A pen or a pencil will do.」は「ペンか鉛筆、どっちでもいいよ!」というニュアンスで使えます。何か書くものが必要な時に「特にこだわりはないから、あるもので大丈夫だよ」と相手に気を使わせずに伝えたい時にぴったりの、とても便利な一言です。 Do you have something I can write with? A pen or a pencil will do. 何か書くものある?ペンでも鉛筆でもいいんだけど。
「軌道に乗るまで1年かかったよ」という意味です。 新しいプロジェクトやビジネスなどが、計画段階を終えて実際にうまく動き出すまでに時間がかかった、というニュアンスで使います。「最初のうちは大変だったけど、ようやく本格的に始動した」という感じを伝えたいときにピッタリです。 Our new project was challenging, and it took a year to get off the ground. 私たちの新しいプロジェクトは難航し、軌道に乗るまで1年かかりました。 ちなみに、「It took a year to find our footing.」は「軌道に乗るまで1年かかったよ」というニュアンスです。新しい事業やチーム、環境などで、最初は不安定だったり苦労したりしたけど、ようやく安定してうまく回り始めた、という状況で使えます。成功話のちょっとした苦労話として挟むのにぴったりな一言です。 The first year was tough, but it took a year to find our footing and now things are going smoothly. 最初の1年は大変でしたが、軌道に乗るまで1年かかり、今では物事は順調に進んでいます。
「最近どう?」「何か考えてることある?」くらいの気軽な聞き方です。相手が何か考え事をしていたり、少し元気がないように見えたりした時に「何かあった?」と気遣うニュアンスで使えます。親しい友人や同僚との会話にぴったりです。 So, what's on your mind lately? 最近、何か考えてることとかある? ちなみに、「Anything been on your mind?」は、相手が何か考え込んでいたり、少し元気がないように見えたりする時に「何か気になることでもある?」「何か考え事?」と、優しく気遣うニュアンスで使えます。深刻な悩みから、ふとした考え事まで幅広く使える便利な一言です。 So, anything been on your mind lately? 最近、何か気になることとかあった?
「彼、いきなり真顔になっちゃってさ」くらいの感じです。さっきまで冗談を言ったり笑っていた人が、急に真剣な表情や態度に変わった時に使います。話の核心に触れる前や、何か大事なことを言い出す直前の、場の空気がピリッと変わるような状況にピッタリです。 Wow, he got all serious all of a sudden. I wonder what happened. わあ、彼、突然すごく真面目になったね。何があったんだろう。 ちなみに、"His whole demeanor changed in an instant." は「彼の雰囲気が一瞬でガラッと変わった」という意味。さっきまで穏やかだった人が急に不機嫌になったり、逆に緊張していた人がリラックスしたりと、表情や態度、立ち居振る舞い全体が瞬時に変化する様子を表す時に使えますよ。 He was joking around, but when the boss walked in, his whole demeanor changed in an instant. 彼は冗談を言っていましたが、上司が入ってきた途端、その場の雰囲気でガラッと真面目になりました。