プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :9
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
It reeks in here! 「ここ、くさい!」 「Stinks!」は英語のスラングで、「最低だ!」「嫌だ!」などの意味を持つ表現です。不快感や不満を語る際に使われます。例えば、仕事や学校で何かがうまくいかなかった時、または友達から不快な行動をされた時などに「This stinks!」(これは最低だ!)と言うことができます。また、物理的に悪臭がする場合にも使われます。 Whoa, this smells bad! うわっ、これくさい! That smells foul. 「それはひどく臭い。」 Smells bad!とReeks!はどちらも悪臭を表現する際に使われますが、強度とフォーマルさのレベルが違います。Smells bad!は比較的マイルドな不快な臭いを示し、よりフォーマルな文脈でも使われます。一方、Reeks!はより強烈な臭いを表し、カジュアルな会話でよく使われます。
It's been a while, hasn't it? 「久しぶりだね?」 「Long time no see」は直訳すると「長い間会っていない」となり、久しぶりに再会した相手に対して使う英語の挨拶の一つです。非公式な場面で使われることが多いフレーズで、友人や知人との再会など、リラックスした雰囲気の中で使うのが適しています。特に長い時間が経過した後の再会によく使われます。このフレーズを使うと、「久しぶりに会えてうれしい」という感情を伝えることができます。 It's been a while, hasn't it? 「久しぶりだね?」 Hey, John! Haven't seen you in ages. How have you been? 「やあ、ジョン!久しぶりだね。元気だった?」 「It's been a while」は「しばらくぶりだね」という意味で、数週間から数ヶ月ぶりに人に会ったときなどに使います。一方、「Haven't seen you in ages」は「何年も会ってないね」という意味で、数年ぶりに人に会った時などに使います。前者は比較的短い期間を指し、後者は長い期間を指します。
I'm a book collector, so I don't know how much money I've poured into it. 本を集めるのが趣味なので、いくらお金をつぎ込んだかわからないです。 この表現は、自分が何かにどれだけの金額を投じたのかを具体的には把握していない、または計算したくないという意味を含んでいます。例えば、趣味のコレクションや車の修理、長期間にわたるプロジェクトなどに多額の費用をかけている場合に使われます。また、その金額が大きいほど、この表現を使うことが多いです。 I collect books as a hobby, so I've lost track of how much money I've sunk into it. 本を集めるのが趣味なので、いくらお金をつぎ込んだかわからなくなりました。 I've spent so much money on my book collection, I've lost count. 私の本コレクションには、かなりのお金をつぎ込んでしまって、もういくら使ったかわからないです。 両方の表現は似た意味を持ちますが、微妙な違いがあります。「I've lost track of how much money I've sunk into it」は、支払いを続けてきたが、その総額を把握していないという意味です。一方、「I've spent so much money on it, I've lost count」は、非常に多額のお金を使ったため、数えるのをやめたという意味です。前者は支払いの追跡が難しい状況を、後者は支出が非常に多い状況を強調します。
I set an alarm for 7 o'clock every day because I can't wake up without it. 私はアラームなしでは起きられないので、毎日7時にアラームをセットしています。 「〇時にアラームを設定してください」という意味です。〇には具体的な時間が入ります。例えば、「Set an alarm for 7 o'clock.」なら、「7時にアラームを設定してください」となります。主に、スマートフォンや目覚まし時計などで自分や他人に対して、特定の時間にアラームを鳴らすよう指示するときに使われます。朝の起床時間や重要なミーティングの時間など、忘れてはならない時間を確実に覚えるために使用します。 I set the alarm to go off at 7 o'clock every day. 「毎日7時にアラームをセットしています。」 I program the alarm for 7 o'clock every day because I can't wake up without it. アラームなしでは起きられないので、毎日7時にアラームを設定しています。 Set the alarm to go off at 〇 o'clock と Program the alarm for 〇 o'clock の違いは微妙で、基本的には同じ意味になりますが、使用する機器やシチュエーションによって使い分けられます。 Set the alarm to go off at 〇 o'clock は一般的な目覚まし時計やスマートフォンなどで特定の時間にアラームを鳴らす設定をする時に使います。 一方、Program the alarm for 〇 o'clock はより高度な機器やシステム、例えばスマートホームシステムなどでアラームを設定する場合に使われます。Programは設定よりも少し技術的なニュアンスを持っています。
I understand there's been a misunderstanding, but it's not my fault. 誤解が生じた事は理解していますが、それは私のせいではありません。 「It's not my fault.」は、「それは私のせいではない」という意味です。自分が非難されている状況や自分の行動が問題を引き起こしたとされているときに、自己防衛の一環として使います。具体的には、何かトラブルが起きた時やミスが発覚した時など、自分がその原因ではないことを他人に明確に伝えるために使われます。 I'm not to blame. It was a misunderstanding. 「私のせいではありません。誤解が生じたんです。」 I'm not responsible for this misunderstanding. この誤解は私の責任ではありません。 I'm not to blameとI'm not responsible for thisは似た意味を持つが、微妙な違いがある。I'm not to blameは、何か悪い結果や問題が起きたときに使われ、自分がその原因ではないことを主張する。I'm not responsible for thisは、問題や状況に対する自分の直接的な責任を否定するときに使われる。たとえば、自分の管理下にないタスクが失敗した場合など。