プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 288
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

If you drop something, it's going straight to the rock bottom of the valley. 物を落としたら、それは谷底にまっすぐ行くよ。 「Rock bottom」とは、状況や精神状態が最悪の状態に達することを意味します。例えば、仕事を失ったり、大切な人を失ったり、経済的に困窮したりする場合に使われます。この表現は、そこから先はもう悪くなることがないという絶望的な状態を示します。また、「そこから立ち直る」「再出発する」という前向きな意味合いも含まれることがあります。困難な状況に直面している人を励ます際にも使える表現です。 If you drop something, it'll go all the way down to the lowest point of the valley. 物を落としたら、谷底まで行っちゃうよ。 If you drop something, it's hitting the depths. もし何かを落としたら、谷底行きだよ。 Lowest pointは、人生や状況が最も悪化した瞬間や段階を指します。例えば「I was at my lowest point when I lost my job」など、具体的な出来事や状態を説明する際に使われます。 一方、「hitting the depths」は感情的または心理的な底を指すことが多く、絶望感や無力感を強調します。「After the breakup, I felt like I was hitting the depths」など、感情的な苦痛を強調する場面で使われます。 どちらも辛い状況を表しますが、「lowest point」は具体的な出来事、「hitting the depths」は感情的な状態に焦点を当てます。

続きを読む

0 464
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That's cold! つめたっ! That's cold!は、相手の発言や行動が冷酷、無情、または思いやりに欠けていると感じた時に使われる表現です。例えば、友人が他人の失敗を笑いものにしたり、無神経なコメントをした時に、「それは酷いよ!」という意味で使えます。このフレーズは、感情的な痛みや失望を表現する際にも有効であり、状況に応じて軽いジョークから深刻な非難まで幅広く活用できます。 That's chilly! つめたっ! That's freezing! つめたっ! 「That's chilly!」は、肌寒い程度の寒さを表現するときに使われます。例えば、秋の朝や薄手のジャケットが必要な程度の寒さです。一方、「That's freezing!」は、非常に寒く、氷点下やそれに近い温度を感じるときに使います。例えば、冬の凍えるような寒さや外に出るのが辛いほどの寒さを示します。ネイティブスピーカーは、寒さの度合いに応じてこれらの表現を使い分けます。

続きを読む

0 506
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The app was under maintenance when I tried to use it. アプリを使おうとしたときにメンテナンス中だった。 「Under maintenance」は「メンテナンス中」または「保守中」と訳され、システムや設備が現在利用できない状態を示します。ウェブサイト、アプリ、機械、施設などが点検や修理のために一時的に停止している際に使われます。例えば、ウェブサイトが一時的にアクセスできない場合や、エレベーターが修理中で使用できない場合などに「Under maintenance」と表示されます。このフレーズは利用者に対して一時的な不便を知らせ、完了後の再利用を促す役割を果たします。 The app is temporarily unavailable due to maintenance. アプリはメンテナンス中で一時的に使えません。 The app was down for upkeep when I tried to use it. アプリを使おうとしたときにメンテナンス中だった。 「Temporarily unavailable」は、一時的に利用できない状態を指し、例えばウェブサイトがアクセス過多で一時的にダウンした場合などに使われます。一方、「Down for upkeep」は、メンテナンスや修理のために計画的に停止している状況を指し、例えば定期メンテナンスのためにサービスが一時的に停止している時に使われます。前者は予期せぬ問題による一時的な停止、後者は予め計画された停止を示します。

続きを読む

0 380
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The shoulder strap length doesn't fit. 肩ひもの長さが合わない。 「Shoulder strap」はバッグやカメラなどを肩に掛けるためのストラップを指します。この表現は日常生活で頻繁に使われ、特にファッションや機能性を重視する場面でよく見られます。例えば、バックパックやショルダーバッグの説明、カメラの持ち運び方法、サックスやギターのような楽器のストラップにも使用されます。肩に掛けることで荷物の重さを分散し、手が自由になる利便性を強調する場合に適しています。 The shoulder strap length doesn't fit. 肩ひもの長さが合わない。 The shoulder strap length doesn't fit right. 肩ひもの長さが合わない。 Slingは通常、腕や肩の負傷をサポートするための「腕つり帯」を指します。一方、Bra strapはブラジャーの「肩紐」を意味します。日常会話でSlingは医療やケガに関連する話題で使われ、例えば「She broke her arm and now has to wear a sling.(彼女は腕を骨折して、腕つり帯をつけなければならない)」という風に使います。Bra strapはファッションや個人の身だしなみに関する話題で使われ、「Her bra strap is showing.(彼女のブラの肩紐が見えている)」のように使います。このように、用途や文脈が異なります。

続きを読む

0 1,207
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I would like to have some salmon roe sushi. 筋子の寿司が食べたいです。 「salmon roe(サーモン・ロー)」は日本語で「イクラ」と呼ばれ、主に寿司や和食で使われる高級食材です。鮭の卵を指し、鮮やかなオレンジ色とプチプチした食感が特徴です。特にお祝い事や特別な食事の際に多く用いられ、見た目の華やかさと贅沢感を演出します。前菜やサラダにトッピングすることで料理にアクセントを加えたり、手巻き寿司や丼物にも使われることが多いです。和食だけでなく、創作料理や洋食との相性も良いです。 I want to eat salmon caviar. 筋子が食べたい。 I would like to have some sujiko roe, please. 筋子をいただきたいです。 ネイティブスピーカーが「salmon caviar」と「sujiko roe」を使い分けるシチュエーションは、主に料理や食文化に関する場面です。「Salmon caviar」は高級感があり、パーティーや特別なディナーで使われることが多いです。一方、「sujiko roe」は日本料理や家庭料理での利用が一般的で、特に秋の季節料理として親しまれています。「Salmon caviar」は一粒一粒が分かれている状態で提供されるのに対し、「sujiko roe」は膜に包まれたままの形で提供されることが多いです。

続きを読む