kity

kityさん

2023/08/08 12:00

良いチームです を英語で教えて!

何をやっても阿吽の呼吸でうまくいくので「僕らは本当に良いチームだよね」と言いたいです。

0 371
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/18 00:00

回答

・It's a good team.
・It's a solid team.
・It's a top-notch team.

We really work well together, it's a good team.
本当に一緒に仕事がうまくできるね、良いチームだよ。

「It's a good team」は「それは良いチームだ」という意味で、スポーツや仕事などで一緒に活動する人々の集団を高く評価する際に使います。そのチームが良いパフォーマンスを発揮し、メンバー間の連携やチームワークが良好であることを示しています。例えば、サッカーの試合を見て、そのチームの戦術やチームワークを褒める時などに使うことができます。

I've been watching their games recently, and I must say, they're a solid team.
最近彼らの試合を見ているんだけど、本当に彼らは頼りになるチームだね。

We're a top-notch team, everything just goes smoothly between us.
僕らは本当に一流のチームだよね、何をやってもすべてが僕たちの間でスムーズに進むんだ。

It's a solid teamは、チームが堅実で、能力があることを示しています。一方、It's a top-notch teamは、そのチームが非常に優れており、他のチームよりも明らかに優れていることを示します。したがって、solidは良いがtop-notchは最高という意味合いで使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/01 07:55

回答

・It’s a good team.
・It's a great team.

It’s a good team.
良いチームです。

good は「良い」という意味を表す形容詞になりますが、客観的なニュアンスを持つ表現になります。また、team は「チーム」という意味に加えて、動詞として「チームを作る」という意味も表せます。

Thank you as always. We're a really good team, right?
(いつもありがとう。僕らは本当に良いチームだよね。)

It's a great team.
良いチームです。

great も「良い」または「素晴らしい」「偉大な」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは主観的なニュアンスのある表現になります。

Unbelievable. they're a really great team.
(信じられない。彼らは本当に良いチームだよ。)

役に立った
PV371
シェア
ポスト