プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 253
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In English, imoan, a paste made from sweet potatoes, is called sweet potato paste. 英語では、「芋あん」、つまりサツマイモから作ったペーストは「sweet potato paste」と言います。 スイートポテトペーストは、焼いたまたは茹でたスイートポテト(サツマイモ)を裏ごしにしてペースト状にしたものです。そのままでも甘みがあるため、デザートやパンの具、ケーキのフィリング等に使われます。また、料理の甘み付けや、スープやソースのとろみ付けにも利用できます。ニュアンスとしては、自然な甘さと独特の風味が楽しめ、健康志向の方に向けた食材と言えます。さらに、手作りの感じや温かみを伴うため、自宅での料理やホームパーティーなどのシチュエーションで使うと良いでしょう。 In English, imoan, which is a sweet paste made from potatoes, can be referred to as sweet potato puree. 英語では、「芋あん」、つまり芋から作った甘いペーストは「sweet potato puree」と言います。 In English, 芋あん or sweet potato paste that is used for sweets, is often referred to as sweet potato jam. 英語では、「芋あん」またはお菓子に使われるスイートポテトのペーストは、「スイートポテトジャム」と呼ばれます。 Sweet potato pureeは、主に料理の中で使われ、スープやベーキング、ベビーフードなどに使用されます。一方、sweet potato jamは、パンやクラッカーに塗ったり、デザートのトッピングとして使われます。pureeは食物が滑らかな状態を指し、jamは砂糖と一緒に煮詰めて作られる甘いスプレッドを指します。したがって、これらはそれぞれ異なる料理や食事の文脈で使い分けられます。

続きを読む

0 318
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm honored to receive this award. It's a reminder to stay true to my roots and keep striving. この賞をいただき、光栄に思います。これは私のルーツを大切にし、これからも努力し続けるためのリマインダーです。 「Stay true to your roots and keep striving」は、「自分のルーツに忠実であり続け、努力を続けなさい」という意味です。このフレーズは、自分の出身地や育った環境、家族や文化など自分が形成された背景を大切にし、それを忘れずに前進し続けることを励ますメッセージです。個々の人生経験や価値観を尊重し、それらが自分自身を形成し続けていることを認識することの大切さを示しています。主に人生の進行方向に迷った時や、困難に直面している時などに使えます。 I've received this award, but I will never forget where I came from and will keep pushing forward. この賞をいただきましたが、自分がどこから来たかを決して忘れず、これからも前進し続けます。 I will always remember my original intention and keep working hard after receiving this award. この賞をいただき、初心を忘れずこれからも努力し続けます。 Never forget where you came from and keep pushing forward.は、自分の出身地や過去の経験を忘れずに、前進し続けるようにという意味で、自己啓発やモチベーション向上に使われます。一方、Always remember your original intention and keep working hard.は、最初に設定した目標や意図を忘れずに、努力し続けるようにというメッセージで、特定の目標に向けた努力や挑戦に使われます。前者は過去から学ぶことの大切さ、後者は初心を忘れないことの重要性を強調します。

続きを読む

0 533
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's a tradition of folding 1000 cranes using origami. それは、折り紙で鶴を1000匹折るという伝統です。 「折り紙で鶴を作る」というフレーズは、一般的に日本の伝統的な手芸やアート、特に折り紙に触れるシチュエーションで使われます。学校の授業、家庭での遊び、文化祭や工芸教室など、手作りのアートやクラフトを体験する場でよく見かけます。また、鶴は平和の象徴ともされ、千羽鶴を折るという習慣から、病気の人への願いや激励のメッセージとしても使われます。 It's a tradition where you fold an origami crane 1,000 times. 「それは、折り紙で鶴を1000回折るという伝統です。」 It's creating a thousand cranes through the art of origami. 「それは折り紙で鶴を1000羽作ることです。」 Folding an origami craneは一般的な表現で、具体的な行動やプロセスを示しています。日常的な会話や短い指示、または子供たちとのアクティビティの説明などによく使われます。「今から折り紙で鶴を折るよ」という状況で使用します。 一方、Creating a crane through the art of origamiはより詳細で、折り紙という芸術形式を通じて鶴を作ることに焦点を当てています。この表現はより公式な文脈や、折り紙の技術や芸術性を強調したい場合に使用します。「折り紙というアートを通じて鶴を作る」というような、より芸術的なプロジェクトやプレゼンテーションで使われることが多いでしょう。

続きを読む

0 531
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We need to hear the perpetrator's side of the story. 加害者側の話を聞く必要があります。 「Perpetrator」は犯罪者や加害者を指す英語の単語です。主に犯罪や不正行為を行った者を指す際に使われます。例えば、事件や事故の原因を作った人、虐待やハラスメントの加害者、詐欺などの不正を行った者などを指すことが多いです。また、文脈によっては戦争犯罪や人権侵害の加害者を指すこともあります。 Listen to the offender's side of the story. 加害者側の話を聞く。 Hearing from the aggressor's side 加害者側の話を聞く OffenderとAggressorは、どちらも悪行を行った人物を指すが、使用される状況やニュアンスが異なる。Offenderは主に犯罪を犯した人に対して使用され、法律やルールを破った人を指す。対してAggressorは、攻撃的な行動をとった人を指す。物理的な攻撃だけでなく、口頭での攻撃や、強硬な態度を持つ人に対しても使用される。

続きを読む

0 309
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Sweat wipes are a must-have for the summer. 「汗拭きシートは夏の必需品だよ。」 スウェットワイプは、主に運動や暑い天候などで汗をかいた際に、その汗を拭き取るための専用のウェットティッシュのことを指します。使い捨て可能で携帯に便利なため、ジムやアウトドア活動、旅行など様々なシチュエーションで使用できます。また、清潔感を保つためのアイテムとしても活用されます。一部の商品には消臭成分や冷感成分が含まれていることもあり、さっぱりとした使用感が得られます。 Cooling wipes are a must-have for the summer. 「クーリングワイプは夏の必需品だよ。」 Sweat-absorbing sheets are a must-have for the summer. 「汗吸収シートは夏の必需品だよ。」 Cooling wipesは、暑い日や運動後などに体温を下げるために使用されます。これらは、肌に冷たさを感じさせる成分が含まれており、特に顔や首などに使用すると一時的な涼しさを感じることができます。 一方、Sweat-absorbing sheetsは、過剰な汗を吸収し、肌を乾かすために使用されます。これらは通常、汗をかきやすい箇所(顔、首、脇など)に使用され、汗や皮脂を拭き取り、肌をさっぱりとさせます。 したがって、体温を下げたい場合はCooling wipesを、汗を拭き取りたい場合はSweat-absorbing sheetsを使用すると良いでしょう。

続きを読む