プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 264
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「次の休み、どこか行くの?」くらいの気軽なニュアンスです。相手の休暇の予定に興味があるときに使う、ごく自然な質問です。同僚や友人との雑談で、旅行の計画を尋ねたり、会話のきっかけを作ったりするのにピッタリなフレーズですよ。 Where are you going for your next vacation? 次の休暇はどこに行くの? ちなみに、「次の休み、何か予定ある?」くらいの気軽な聞き方だよ。連休前や夏休み前なんかに、友達や同僚との雑談で「そういえばさ〜」って感じで自然に使えるよ。相手のプライベートな予定に興味があるっていう、親しみを込めたニュアンスで話が広がりやすいんだ。 Got any plans for your next holiday? Where are you thinking of going? 次の休暇はどこに行こうと考えているんですか?

続きを読む

0 247
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「好きな映画のジャンルは?」という意味の、とてもカジュアルな質問です。 映画の話で盛り上がりたい時や、相手の好みを知りたい時に気軽に使える一言。初対面の人との会話のきっかけや、デートで観る映画を探す時など、色々な場面で役立ちますよ! What's your favorite movie genre? 一番好きな映画のジャンルは何ですか? ちなみに、「What kind of movies are you into?」は「どんな映画が好きなの?」という意味で、相手の好みや趣味を聞くときの定番フレーズです。映画の話で盛り上がった時や、会話のきっかけに使えます。「like」より「夢中」なニュアンスがあり、親しみを込めて相手をより深く知りたい時にぴったりですよ。 So, what kind of movies are you into the most? それで、どのジャンルの映画が一番好きなの?

続きを読む

0 317
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「普段、何か意識してることや心がけていることってある?」という、とても自然でカジュアルな質問です。 相手の価値観やライフスタイル、ちょっとしたこだわり(例えば健康法や時間の使い方など)を知りたい時に使えます。初対面の人との会話のきっかけや、友人との何気ないおしゃべりにもぴったりですよ。 Is there anything you're mindful of in your daily life? 普段の生活で何か気をつけていることはありますか? ちなみに、この質問は「普段、健康とか心の平穏、整理整頓のために何かしてる?」と、相手の生活習慣や工夫に興味がある時に使えます。仕事の合間の雑談で、相手の意外な一面を知りたい時や、会話を少し深めたい時にぴったりの、フレンドリーな質問ですよ。 What do you do to stay healthy in your day-to-day life? 普段の生活で健康を維持するために何かしていますか?

続きを読む

0 925
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「需要予測」のことだね!未来に「この商品、どれくらい売れるかな?」を予測すること。 勘じゃなくて、過去の売上データや季節、トレンドを分析して「これくらいは必要だろう」と見当をつける感じ。 在庫を抱えすぎたり、逆に品切れになったりするのを防ぐために、小売、製造、飲食など色々な業界で使われるよ! How do you conduct demand forecasting for this new product? この新製品の需要予測はどのように行いますか? ちなみに、Sales forecastingは「売上予測」のこと。単なる勘じゃなく、過去データや市場の動きから「未来の売上を科学的に予測する」って感じ。新しい事業計画を立てたり、目標設定したりするときに「これくらい売れそうだね」って根拠を示すのに役立つよ! How do you plan on forecasting demand for this new product? この新製品の需要予測はどのように行う予定ですか?

続きを読む

0 428
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ある国の軍隊が、戦争などで他国の領土を支配し、そこに駐留している状態です。「占領下」という言葉でよく使われ、支配されている側の自由が制限されるネガティブな響きを持ちます。歴史の話やニュースでよく耳にする言葉です。 Professor, how would you say "占領統治" in English? Is "military occupation" the right term? 教授、「占領統治」は英語で何と言いますか? "military occupation" が適切な言葉でしょうか? ちなみに、「under foreign rule」は、国が外国の支配下にある、という少し重い歴史的な状況で使われることが多いよ。例えば「その国は長年、外国の支配下にあった」みたいにね。個人の話というより、国や民族が主語になるのがポイント! Professor, how would you say "a country is under foreign rule" when talking about 占領統治 (senryō tōchi)? 教授、「占領統治」について話すとき、「国が外国の支配下にある」は英語でどのように言いますか?

続きを読む