プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :9
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
That works out well. I was hoping to discuss a few things with them. 「それは好都合だね。何点か話し合いたいことがあったんだ。」 「That works out well.」のフレーズは、「それはうまくいく」「それは都合が良い」などと訳すことができます。計画やアイディアが順調に進みそうな時や、予想外の好都合な状況が生まれた時に使います。また、誰かの提案に対して賛同する際にも使えます。例えば、会議での意見や新たな提案に対して「それはうまくいくと思うよ」と返答するといった具体的なシチュエーションで使われます。 That's convenient. 「それは好都合だよ。」 That's a lucky break. I was hoping to meet them. 「それはラッキーだね。彼らに会いたかったんだ。」 That's convenientは何かが都合よく、予想通り、または効率的に進んだ時に使います。例えば、必要な店が近くにあった場合や、スケジュールがうまく合った場合などです。一方、That's a lucky breakは予想外の幸運、つまり偶然による好機やチャンスを指します。例えば、予期せぬプロモーションがあったり、予定がキャンセルになり時間ができた場合などです。
Excuse me, but I believe that's my seat. Could you please check your ticket? すみませんが、その席は私の席のはずです。チケットをご確認いただけますか? 「I believe that's my seat.」は「それ、私の席だと思いますが」という意味です。誰かが自分の席に座っている時や、自分の予約席を他の人が占領している場合などに使います。主に電車やバス、映画館、飛行機などの公共の場所やイベントで使用します。また、英語の「I believe」は日本語の「思う」よりも丁寧な表現なので、他人に対して自分の意見を伝える時によく使われます。 Excuse me, but I think that's where I'm supposed to sit. 「すみません、でも私が座るべき席だと思います。」 Excuse me, but I reckon that's my spot. すみませんが、私の席ではないでしょうか。 I think that's where I'm supposed to sit.は、自分が座るべき場所についての自信があまりない時や初めての場所、会議などで使われます。一方、I reckon that's my spot.は、自分の場所についての自信があるか、それが自分の定位置であると主張する時に使われます。また、reckonはイギリス英語や南部アメリカ英語でよく使われ、少しカジュアルな印象があります。
I would appreciate it if you could address this matter immediately. この件についてすぐに対処していただけると幸いです。 「この問題をすぐに対処していただけるとありがたいです」というフレーズは、ビジネスやフォーマルな状況で使われます。緊急性や重要性を伝えたい時に使えますが、同時に丁寧さも感じさせる表現です。即時性を求める一方で、相手への敬意を保ちつつ依頼するニュアンスが含まれています。 Sir, there's an issue that needs your immediate attention. It would be great if you could handle this issue right away. 「上司の方、直ちにご確認が必要な問題があります。すぐに対処していただけると幸いです。」 I would be grateful if you could attend to this issue promptly. It is of utmost importance. この問題に対してすぐに対処していただけると幸いです。これは最重要事項です。 両方の表現は同様の要求を伝えますが、ニュアンスにはわずかな違いがあります。「It would be great if you could handle this issue right away.」はより直接的で、リラックスしたまたは非公式の状況で使用されます。「I would be grateful if you could attend to this issue promptly.」はより丁寧で、公式の状況や上司、顧客などに対して適しています。
Excuse me, does this come with salad? 「すみません、これはサラダ付きですか?」 「Does this come with salad?」のフレーズは、直訳すると「これにはサラダがついてきますか?」となります。レストランやカフェなどで注文した料理がサラダと一緒に提供されるのかを尋ねる際に使われます。たとえば、ステーキやハンバーガーなどのメイン料理を注文する際に、その料理にサラダが付いてくるのか知りたいときなどに使用します。 Is salad included with this? 「これはサラダ付きですか?」 Excuse me, does this meal come with a salad? 「すみません、この料理はサラダ付きですか?」 「Is salad included with this?」は、サラダがその料理やセットメニューに含まれているかどうかを問い合わせる際に使います。一方、「Does this meal have a salad with it?」は、その食事にサラダが付属しているかどうかを尋ねる際に使用されます。前者は料理自体にサラダが含まれているか、後者は食事全体としてサラダが付いてくるかを問うニュアンスがあります。
My brother is always trying to pick a fight with me. 兄はいつも私にけんかを吹っ掛けてくる。 「Pick a fight」は、意図的に他人と口論や喧嘩を引き起こすという意味を持つ英語のフレーズです。これは物理的な戦いだけでなく、口論や議論を意味することもあります。主に他人との対立を避けるべき状況で使われます。例えば、友人があなたに対して無礼な発言をしたとき、あなたがその発言に対して反論しようとすると、他の友人が「喧嘩を売るな(Don't pick a fight)」と言うかもしれません。 My brother always starts a fight. 私の兄はいつもけんかを吹っかけてくる。 My brother always instigates a conflict. 私の兄はいつもけんかを吹っ掛けてくる。 Start a fightは物理的な争いまたは口論を始めることを指し、日常的な会話や非公式な状況でよく使われます。「彼はバーで戦いを始めた」など。一方、「Instigate a conflict」はより抽象的な争いや対立を引き起こすことを指し、より公式な状況や文脈で使われます。「彼はチーム内での対立を引き起こした」など。また、「Instigate」はある行動を他人にそそのかすより計画的なニュアンスを含みます。