プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 134
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You're always running out of battery, aren't you? 「君、いつもバッテリーが切れそうになってるよね?」 「That happens a lot, doesn't it?」は、「それ、よくあることだよね?」という意味です。相手が何か体験や状況を話している時に、それが頻繁に起こること、または一般的なことを指摘するのに使います。同意を求めるニュアンスも含まれており、相手との共感を表現するためにも使えます。 You know, I often find my phone battery about to die. That's pretty common, isn't it? 「ねえ、よく携帯のバッテリーがもうすぐ切れそうになっていることに気づくんだ。」 「それ、よくあることだよね?」 That happens all the time, doesn't it? You look at your phone and realize it's about to die. 「それよくあるよね?携帯見たら、もうすぐバッテリー切れそうだって気づくこと。」 「That's pretty common, isn't it?」は、「それはかなりよくあることだよね?」という意味で、ある事象が一般的にしばしば発生することを指すのに使います。一方、「That happens all the time, doesn't it?」は、「それはいつも起こるよね?」という意味で、特定の事象が非常に頻繁に、または定期的に起こることを強調するのに使います。前者は一般的な頻度を、後者は高頻度を示します。

続きを読む

0 310
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I just had dinner, but I'm still hungry though. 夕食を食べたばかりなんだけど、まだお腹が空いてるんだ。 「I'm still hungry though」は「でも、まだお腹が空いてる」という意味です。食事を終えた後や、軽いスナックを食べた後などに使う表現で、まだ満足するほど食べられていないことを示します。また、ある事象について話している中で、その事象とは関係なく自分の状態(今の場合はまだお腹が空いている状態)を付け加えるときにも使われます。 I'm full, but I could still eat. お腹はいっぱいだけど、まだ食べられるよ。 I've still got room for more, though. 「でも、まだお腹空いてるんだけど。」 「But I could still eat」は食事が終わった後でまだ食べられる、ときに使います。少々物足りなさを感じている場合や、食事が終わったけれどまだお腹が空いているときに使われます。「I've still got room for more」は食事が終わった後でもまだ食べるスペースがあるときに使います。特にデザートや追加の料理を食べる準備ができているときに使われます。この表現は多くの場合、満足感と一緒に使われます。

続きを読む

0 870
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could I please have one? 「どうか、ひとつよろしくお願いします」 「Could I please have one?」は、「一つもらえますか?」という意味で、何かを頼むときに使われます。ニュアンスとしては、礼儀正しく、丁寧に要求を表現しています。例えば、友人が美味しそうにチョコレートを食べているのを見て、「Could I please have one?」と尋ねることができます。また、店員に商品を指してこの表現を使うこともあります。 May I have one, please? 「どうか、ひとつよろしくお願いします」 Could you kindly give me one concession in this deal? 「この取引で、どうか一つ譲歩していただけませんか?」 「May I have one, please?」はカジュアルな状況で使う表現で、飲み物や食べ物などをお願いする時などによく用いられます。「Could you kindly give me one?」はより丁寧な表現で、フォーマルな状況や初対面の人に対して使うことが多いです。また、相手に何かを頼む際にも使われ、相手への敬意を示しています。

続きを読む

0 201
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Why isn't it on time? 「なぜ時間通りではないのですか?」 「Why isn't it on time?」は「なぜ時間通りではないのですか?」という意味で、何かが予定通りに行われなかったときや、遅延が生じた場合などに使われます。例えば、電車やバスが遅れた時や、約束の時間に人が来ない時、またはプロジェクトや業務が予定通りに進行していない時に、理由を問いただすときに使います。 Why isn't it on time? 「なぜ時間通りではないのですか?」 Why isn't it on schedule? なぜ時間通りではないのですか? Punctualは主に時間に正確なことを指し、特に人々が約束や会議などの時間を守ることに対して使います。例えば、「彼はなぜいつも時間通りに来ないの?」と訊きたい場合、「Why isn't he punctual?」と言います。 一方、On scheduleは計画や予定通りに物事が進行していることを指します。これはプロジェクトやイベント、交通機関などに使われます。例えば、「なぜ電車は予定通りに来ないの?」と訊きたい場合、「Why isn't the train on schedule?」と言います。

続きを読む

0 292
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I caught a glimpse of it in the hallway. 廊下でちらっと見たよ。 「Caught a glimpse」は、「ちらりと見えた」や「一瞬見た」などという意味で、何かを短時間だけまたは部分的に見た状況を表現します。突然現れたものや、通り過ぎるもの、遠くにあるものなど、一瞬目に入ったものに対して使われます。日本語では「ちょっと見えた」や「ほんの一瞬見えた」などといった表現に該当します。 Yeah, I took a quick peek at it. 「うん、ちらっと見たよ。」 I had a fleeting glance at the advertisement in the hallway. 「廊下に貼ってある広告をちらっと見たよ。」 Took a quick peekとhad a fleeting glanceは似た表現ですが、微妙な違いがあります。 Took a quick peekは、短時間だけ何かを覗き見る行為を指します。通常は隠れているものや公には見られないものを短時間覗き見るときに使われます。例えば、プレゼントを隠してある場所をこっそりと覗くときなど。 一方、had a fleeting glanceは、ちょっとした一瞥を投げかける行為や、何かがすぐに視界から消えてしまう瞬間を捉える行為を指します。この表現は、一瞬だけ何かを見て、すぐに目を離すときに使われます。例えば、通りすがりの人を一瞥するときなど。

続きを読む