プロフィール
まず一つ目、「You must be very popular (with ~).」で「絶対モテるでしょ、人気があるでしょ」です。 言う相手が女性なら 「You must be very popular with boys because you are attractive.」 (あなたは魅力的だから、男の子にモテるでしょ)でしょうか。 popular= 〜に人気がある、モテる attractive= 魅力的である、人を惹きつける魅力がある また「You seem very popular.」(君はとっても人気者みたいだね)とも言えます。 参考になれば幸いです。
「摂取、摂取量」の英語は「intake」です。 According to a guideline, we should limit our alcohol intake to one drink per day. あるガイドラインによれば、私たちは一日のアルコール摂取量を一杯に抑えるべきである。 また、合わせて「consumption: 消費、消費量」と言う単語も覚えておくと便利です。alcoholと一緒になってよく出てくる単語です。 WHO reported that about 3 million people die every year because of alcohol consumption. (WHOは、アルコール摂取のために毎年約300万人が亡くなっていると報告した。) 参考になれば幸いです。
「あっ、そうだ!」に一番近い英語は「Oh, right!」または「Oh, year!」です。 Oh, year! I have a dentist appointment tomorrow. (あ、そうだ!明日、歯医者さんの予約があるんだった。) また、誰かと話していて「あ、そうだ。そういえばあのさ…」と何か思い出したことを言いたい時には「Oh, by the way…」がぴったりです。 By the way=ところで、違う話を切り出したい時に使えます。 Oh, by the way, have you heard that Ben is moving out? (あ、そうだ。ベンが引っ越しちゃうって話聞いた?) 参考になれば幸いです。
「Oh, now I got it!」で「ああ、そう言うことか!」です。 「I got it.=わかった」ですが、これに「now」をつけると、それまで分からなかったことが「その瞬間に」わかった、となります。 「Now it makes sense!」も同じ状況で使えますよ。「make sense=意味をなす、道理にかなう」で、「なるほど」と言いたい時に上記のように使えます。 また、「I see,」でも「わかる、理解する」ですが、「I see what you mean.」で「あなたの言っていることがわかった」となります。 参考になれば幸いです。
「Stay safe.」または「Keep safe.」は「安全でいてね=気をつけてね。」としての決まり文句ですね。 特に最近は世界中でパンデミックの心配がありますので、以前に増してよく聞くフレーズとなりました。 返し方は色々ありますが 「Thank you. You too. (またはYou as well.)」(ありがとう。あなたもね)と言うのが一番ベーシックでしょうか。 他にも、「I will. Thank you. 」(そうします。ありがとう)とか「Cheers. Take care.」(ありがと。(そっちも)気をつけてね)とか、返し方は色々あります。 いずれも「Thank you.」をつけて、こちらからも相手をいたわる言葉を添えれば大丈夫ですよ。 参考になれば幸いです。