bakiさん
2020/09/02 00:00
あっ、そうだ! を英語で教えて!
何かを思いついた時に言う表現が知りたいです。
回答
・Oh, right!
・Ah, that's true!
Oh, right! I need to pick up my dry cleaning before the shop closes.
「あ、そうだ! 閉店前にクリーニングを取りに行かなきゃ。」
「Oh, right!」は、相手の言っていることを理解した、思い出したなど、認識や理解を示す表現です。このフレーズは主に会話の中で使われ、忘れていた情報を思い出したときや、何かが初めて理解できた瞬間などに使います。また、新しい知識を吸収したときや相手に教えられたことに感謝する意味を込めることもあります。しかし、いずれにしても、「そうだった」「そう思う」「分かった」「覚えている」などのニュアンスが含まれます。
Ah, that's true! I should call him to wish him a happy birthday.
「あ、それ本当だ!彼に誕生日のお祝いの電話をかけるべきだった。」
"Ah, that's true!"は誰かが何かを言ったときに、その事実に気付いて同意するときに使われます。ニュアンスは認識や同意です。一方、"Oh, right!" は自分が何かを忘れていて、それを思い出したときや、人から事実や情報を思い出させてもらったときに使われます。ニュアンスは忘れていたことを思い出すことです。
回答
・Oh, by the way...
・Oh, right!/Oh, year!
「あっ、そうだ!」に一番近い英語は「Oh, right!」または「Oh, year!」です。
Oh, year! I have a dentist appointment tomorrow.
(あ、そうだ!明日、歯医者さんの予約があるんだった。)
また、誰かと話していて「あ、そうだ。そういえばあのさ…」と何か思い出したことを言いたい時には「Oh, by the way…」がぴったりです。
By the way=ところで、違う話を切り出したい時に使えます。
Oh, by the way, have you heard that Ben is moving out?
(あ、そうだ。ベンが引っ越しちゃうって話聞いた?)
参考になれば幸いです。