kichiさん
2023/07/31 16:00
もちろん、そうだよ を英語で教えて!
Of course 以外で、「もちろん、そうだよ」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Of course, that's right
・Sure thing
・Absolutely, that's correct
Certainly! Here's how the content can be formatted with English sentences and their Japanese translations.
---
Situation: Asking someone to stop doing something annoying.
English Example:
"Could you please stop tapping your pen? It's quite distracting."
Japanese Translation:
ペンをたたくのをやめてくれませんか?かなり気が散るんです。
「Of course that's right」は、「もちろん、その通りです」という意呉で、相手の意見や発言に全面的に同意する時に用いられます。確信や自明の理を表しながら、相手を強く支持する表現です。日常会話やビジネスシーンなど幅広い場面で使用されます。
"Absolutely!"
もちろん、その通りだよ!
Absolutely that's correct.
全くその通りです。
"Sure thing" はカジュアルな表現で、同意や承諾を気軽に示します。対して "Absolutely that's correct" は確信を含み、正式または少しフォーマルな状況で使われ、明確な同意を表現します。
回答
・Absolutely!
・You bet!
・Definitely!
Of course 以外に使える表現はいくつかあるので紹介します。
1. Absolutely!
もちろん、そうだよ!
absolutelyは「絶対に」などの意味がありますが、「当たり前!」や「もちろん!」という意味でも使える表現になります。
2. You bet!
もちろん!
こちらも良く使われる表現です。
bet は通常「賭ける」という意味になりますが、相手の言ったことを肯定するときに使うと「もちろん!」や「間違いない!」という意味の表現になります。
3. Definitely!
もちろん!
こちらも使える表現です。
Definitely は「確かに」や「絶対に」という意味ですが、「もちろん」という意味でも使われる表現です。
参考にしてください!