TAKUさん
2024/04/16 10:00
そうだ!ニューヨークに行こう! を英語で教えて!
旅行したくてムズムズしているときに「そうだ!ニューヨークに行こう!」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・That's it! Let's go to New York
・I know! Let's go to New York.
「よし、決めた!ニューヨークに行こう!」というニュアンスです。
何かを迷っていたり、きっかけを探していたりした状況で、ついに決心がついた瞬間に使います。「もう我慢できない、行っちゃおう!」というような、勢いやワクワク感がこもったポジティブな決断を表す一言です。
I've been itching to go somewhere, and I just can't decide where...
旅行に行きたくてムズムズしてるんだけど、どこに行くか決められないんだ…
That's it! Let's go to New York!
そうだ!ニューヨークに行こう!
ちなみにこのフレーズは、「そうだ、いいこと思いついた!ニューヨークに行こうよ!」という感じです。何かを決めかねている時や、会話が盛り上がっている最中に、突然ひらめいた最高のアイデアをワクワクしながら提案する時にピッタリですよ!
I know! Let's go to New York.
そうだ!ニューヨークに行こうよ。
回答
・Oh, yeah! Let’s go to New York!
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「そうだ!ニューヨークに行こう! を英語で教えて!」は英語で上記のように表現できます。
Let’s 動詞の原形で「~しよう」という意味になります。
例文:
I’m in the mood to go on a trip. Oh, yeah! Let’s go to New York!
旅行に行く気分です。そうだ!ニューヨークに行こう!
* go on a trip to 場所 〜に旅行に行く
(ex) I decided to go on a trip to Okinawa next month.
来月、沖縄に旅行に行くことを決めました。
A: Oh, yeah! Let’s go to New York!
そうだ! ニューヨークに行こう!
B: Oh, that’s a nice idea!
いい考えだ!
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan