英語学習者のQ&Aコミュニティ

は、英語に関する質問に英会話講師や
ネイティブスピーカーが回答する英会話学習のためのQ&Aコミュニティです。

おすすめハッシュタグ

プロフィール

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 23

毎日、あるいは日常的に使うという意味でDailyと表します。 場合によりEverydayが使われることもあります。 物、製品は上記以外にessentials、productsなどとも表されます。 必需品という意味ではessentials、製造されたものという意味ではproductsが使われます。 Ex) Hey, where did you go? (ねぇ、どこ行ってきたの?) I just went to the supermarket to get some daily necessities. (日用品買いにスーパーに行ってきただけ。) ご参考いただければ幸いです。

続きを読む

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 19

「お金を下ろす、引き出す」は上記のうちいずれかを使って表現されます。 ATMなどで表示される「引き出し」はWithdrawalとなります。 Ex) I'd like to withdraw some money from the ATM at the store. (あのお店のATMでお金を下ろしたいのですが。)  例文ではI'd like to.. としましたが、I need to withdraw.. (下ろさなくては。)などとも言えます。 ATMでお金を下ろすとは、from/at the ATMとなります。また、moneyの代わりにcashも使えます。 Ex) I don't know how to withdraw money from my account. Could you show me how to use the ATM machine? (口座からのお金の下ろし方がわからないのですが、ATMの使い方を教えていただけますか?) 「口座」にはaccountが使われ、種類により表記が異なります。ちなみに、 普通預金: Saving account 当座預金: Checking account 入金する: To deposit/To put money into (ATMなどで表示される)入金: Deposit となります。 ご参考いただければ幸いです。

続きを読む

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 46

▼ Make yourself at home. 直訳すると「あなたを家にいさせる。」となり、それくらいリラックスしてゆっくり過ごして下さい、という意味になります。 Ex) Hi, come on in! Make yourself at home. (やぁ、入って!ゆっくりしていってよ。) ▼Make yourself comfortable. 同じような表現としてこちらも使えますので、違うバリエーションとして覚えると良いでしょう。 comfortableが「快適な、心地よい」なので「あなたを心地よくさせる」、 つまりこちらもくつろいで下さいという意味の表現になります。 Ex) Thank you for coming today. I’ll make us some tea. Make yourself comfortable. (今日は来てくれてありがとう。お茶を入れるね。くつろいでて。) 文頭にPleaseをつけると、より丁寧な言い方となります。 ご参考いただければ幸いです。

続きを読む

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 15

温泉の知名度は高まりつつあるためOnsenとそのままで通じることもありますが、一般的にはHot springとなります。 上記のようなフレーズで「温泉に入る」を表現することができます。 Ex) Please wash yourself before getting into the hot spring. (温泉に入る前は体を洗ってください。) Ex) You can bathe in the hot spring in the morning and enjoy the magnificent views of nature. (朝に温泉につかり、絶景を楽しむことができます。) 他にも、 To enter the bathtub(浴槽、または湯船に入る)、To soak in the bath/hot spring(湯船、または温泉にゆっくりとつかる)などの表現があります。 ご参考いただければ幸いです。

続きを読む

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 24

Ex) I'm looking for an ear pick. Did you see that? I want to clean my ears. (耳かきを探してるんだけど見た?耳そうじしたいんだよね。) Ex) Where can I get/buy an ear pick? (耳かきはどこで買えますか?) Ex) Can I have a Q-tip? (綿棒取ってくれる?) 耳そうじ用の細い棒はEar pickと表されます。 耳かきを使って耳そうじをする習慣は主にアジア圏で根付いているとのことです。 耳そうじ自体の習慣がない国もあり、その場合は日本で売られているような耳かきを見かけることは少ないでしょう。 耳そうじをする際、欧米諸国では綿棒を使うことが一般的です。 ちなみに、 耳あか: Earwax 綿棒: Cotton swab(アメリカ英語)/Cotton bud(イギリス英語)/Q-tip Q-tipは、Q-tipというブランド名が転じて綿棒を表すようになりました。 ご参考いただければ幸いです。

続きを読む