プロフィール

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 95

「蛙声」ですが、英語だと “croak” となります。これが、いわゆる「グワっと鳴く声、しゃがれた声」となります。 ちなみに「ゲロッゲロッ」にあたる擬音語は、”ribbit “ となります。 Ex) I had a cold the other day and my voice sounded awful at that time. It was like a croak pretty much. 「この前風邪を引いたんだけど、その時の声がひどかったんだよね。もうほんとに蛙みたいだった。」 Ex) It seems to be bad for your throat when you speak like a croak. 「蛙声みたいに話すと、喉に良くなさそう。」

続きを読む

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 190

「預け金」に関してですが、”Deposit paid “ と表記できるかと思います。 “Deposit” だけでも、銀行口座の「預け入れ、預金」を表し、逆に「引き出し」は、 “withdraw” となります。 Ex) Deposits paid refers to a sum of money which a company temporarily deposits with another party. 「預け金とは、企業が他の者などに対して一時的に預けているお金のことである。」 Ex) Deposits paid is obligated / subject to be repaid. 「預け金は、返済の義務が発生する。」

続きを読む

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 99

「小豆ばっとう」ですが、 ・(Udon) noodles with red beans のような表現ができるかと思います。 Udon はつけてもつけなくても構いませんが、郷土料理ということもあり、伝える際は少し説明をすると良いでしょう。 「小豆」は “red bean”で、「ばっとう」はうどんやきしめんのような麺とのことでしたので、”noodles” としました。 Ex) (Udon) noodles with red beans is very popular in my hometown, Iwate. 「故郷の岩手では小豆ばっとうが有名だよ。」 We call the udon noodle “ batto “ in Japanese. Battou refers to udon-like noodles, and is a local food served with red beans and its soup. 「私たちはそれを日本語で『小豆ばっとう』と呼んでいます。ばっとうとは、うどんのような麺のことで、小豆とその汁を一緒に食べる郷土料理です。」

続きを読む

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 367

「あずき色」ですが、 ・Reddish brown ・Russet 上記の表現が近いと思います。 「あずき色」という表現は日本独自だと思いますので、 “Reddish brown, Russet” はそれに近い赤褐色を指します。 Ex) I like reddish brown paint. 「私は絵の具のカラーはあずき色が好き。」 My favorite color is russet. 「私の好きな(絵の具の)色はあずき色です。」 I like russet the best of all the paints. 「絵の具ではあずき色が一番好きです。」

続きを読む

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 143

「うぐいす餡」を英語で表すには、 ・(Sweet) green pea paste と良いでしょう。 海外でも和菓子は流通していますが、日本ほど数や種類は多くないため想像しにくい場合があります。その際は、どんなものか具体的に説明が必要となってきます。 Ex) I want to create a menu that uses green pea paste. 「うぐいす餡を使ったメニューを考案したい。」 I want to come up with a new menu with green pea paste. 「うぐいす餡を使った新しいメニューを考えたい。」 Green pea paste is made from grained green peas and its eye-catching color is attractive. 「うぐいす餡はすりつぶされたグリーンピースからできており、目を惹く鮮やかな色が魅力です。」

続きを読む

質問ランキング