プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 809
Kate

Kateさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「magic」も、「魔法」の意味はあります。 そして、「手品」の意味もあります。 なので、どちらの「magic」なのかはシチュエーションで判断します。 I can do magic. 私は手品ができます。/私は魔法ができます。 The man can do a magic trick. その男は手品をすることができます。 ------------------------- 「magic」以外にも「魔法」を表す言葉がありますが、主に架空の世界での名前になります。 架空の世界、ファンタジーの世界の魔法にはいろいろな名前があります。 wizardry wizard(男の魔法使い)が使う魔法 witchcraft witch(女の魔法使い)が使う魔法 sorcery 魔法、魔術 supernatural power 超能力 ------------------------- ■魔法使い magician magicをする人 mage ■男の魔法使い wizard (男の)魔法使い sorcerer 魔術師 warlock (物語などに出てくる男性の)魔法使い、魔術師 male witch (男の)魔法使い ■女の魔法使い witch 魔女、女魔法使い sorceress 女魔法使い、魔女 ------------------------- A witch does witchcraft. 魔女は魔法を使う。 A wizard does wizardry. 魔法使いは魔法を使う。 Sorcerers, sorceresses, warlocks, wizards, and witches can do magic. 魔法使いは魔法を使う。 a magic wand 魔法の杖 School of Witchcraft and Wizardry 魔法学校(ハリーポッターに出てくる学校) the Wizard of Oz オズの魔法使い The woman is believed to be able to perform witchcraft. その女性は魔術を行うことができると信じられています。

続きを読む

0 943
Kate

Kateさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「エアコン」は「air conditioner」といいます。略して「AC」とも呼ばれます。 「冷房」は「air conditioner」の機能の一つで、「cooling on the air conditioner」などと表現できます。 日本語の「クーラー」とは言わないので注意して下さい。 「cooler」は、アイスボックス等、別の意味で使われます。 air conditioner エアコン AC エアコンの略(エーシー) cooling on the air conditioner エアコンの冷房 heating on the air conditioner エアコンの暖房 The AC's cooling is too strong. The AC's making this place too cold. エアコンの冷房がききすぎている。 The temperature of the air conditioner is too low. エアコンの温度が低すぎる。

続きを読む

0 1,892
Kate

Kateさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「エアコン」は「air conditioner」といいます。略して「AC」とも呼ばれます。 「冷房」は「air conditioner」の機能の一つで、「cooling on the air conditioner」などと表現できます。 日本語の「クーラー」とは言わないので注意して下さい。 「cooler」は、アイスボックス等、別の意味で使われます。 air conditioner エアコン AC エアコンの略(エーシー) cooling on the air conditioner エアコンの冷房 heating on the air conditioner エアコンの暖房 海外では、エアコンは、冷房機能がメインの国が多いようですが、最近は冷房機能も暖房機能も両方ついている場合が多いです。 なので、単に、「エアコンを弱めて」と言っても、冷房機能なのか、暖房機能なのか、わからない場合があります。 ------------------------- Can you turn down the air conditioner? エアコンを弱めてくれる? turn up エアコンなどの機能を強める、上げる turn down エアコンなどの機能を弱める、下げる ------------------------- 明らかに冷房が強くかかっていると判断できる場合は、上記の表現でもシンプルでいいと思います。 どちらがかかっているのかわかりにくい場合、以下のように表現するといいと思います。 ■冷房が効きすぎている時 Can you turn down the cooling on the air conditioner? エアコンの冷房を弱めてもらえませんか? Can you turn up the temperature of the air conditioner? Can you raise the temperature of the air conditioner? エアコンの温度を上げてもらえませんか? ■暖房が効きすぎている時 Can you turn down the heating on the air conditioner? エアコンの暖房を弱めてもらえませんか? Can you turn down the temperature of the air conditioner? Can you reduce the temperature of the air conditioner? エアコンの温度を下げてもらえませんか?

続きを読む

0 494
Kate

Kateさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「髪をすく」というのは、一番近い英語は「thin out one's hair」になるかなと思います。 Could you please thin out my hair? 髪をすいて下さい。 thin out 間引きする、まばらにする thin out one's hair 髪をすく thin out scissors すきバサミ ------------------------- ただ、美容室で「thin out」を使ってオーダーすると、すきバサミを使って大量に切られる恐れがあるそうです。 「thin out」は、デザイン等関係なく、ただ「髪を減らす」イメージだと思います。 なので、「layer(レイヤー)」を使ってオーダーする方が普通のようです。 I want to have layers but keep the length. 髪にレイヤーを入れて(髪をすいて)長さは今と同じにしたい。 もっと直接的に、「ボリュームを減らしたい」と伝える事も可能ですが、 おそらく、「layer(レイヤー)」を使ってオーダーする方が普通だと思います。 Could you please reduce the volume of my hair, but keep the length? 髪のボリュームを減らして長さは同じにして下さい。 ------------------------- 以下のように組み合わせて言うとより伝わりやすいかもしれません。 I want to have layers but keep the length. 髪にレイヤーを入れて(髪をすいて)長さは今と同じにしたいです。 Because I want to reduce the volume of my hair. 髪のボリュームを減らしたいんです。

続きを読む

1 3,333
Kate

Kateさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

質問文をそのまま英語にすると、以下の英文になります。 I'll get off here. ここで降ります。 get off 降りる 他にも、「ここで止めて」と言ったりなど、同じような意味でいろいろ言えると思います。 Pull over here, please. ここで止めて下さい。 pull over (止まるために)車を道の片側に寄せる Let me out here, please. ここで降ろして下さい。 I want to stop here. ここで降りたいです。

続きを読む