プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 767
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「全然そんなことになるとは思わなかった!」「マジで予想外!」という、強い驚きを表すフレーズです。良いこと(サプライズプレゼントをもらった時など)にも、悪いこと(急にテストがあると言われた時など)にも使えます。「at all」を付けることで「全く」「全然」という気持ちが強調されます。 No worries, I wasn't expecting that at all. 心配しないで、全然期待してなかったから。 ちなみに、「That came out of left field.」は、話の流れと全く関係ない、予想外の発言や出来事に対して「え、どこから来たのその話?」「唐突だね!」「それは予想外だわ」という感じで使う、驚きを表す面白い表現だよ。 A "no" would have been less surprising, so that "yes" really came out of left field. まさか「イエス」って言われるなんて、本当に予想外だったよ。

続きを読む

0 807
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「何か作ってあげるよ」という、親しい人への温かい申し出です。料理や飲み物を作るときによく使われ、相手を気遣う優しさが伝わります。お腹が空いてる友人や、疲れている家族・恋人にかける言葉にぴったりです。 I'll make you something. 何か作ってあげるね。 ちなみに、「Let me whip something up for you.」は「ちゃちゃっと何か作るよ!」という気軽な提案です。冷蔵庫にあるもので手早く料理するよ、という愛情や親しみがこもった一言で、友達や家族がお腹を空かせている時などにピッタリです。 You look hungry. Let me whip something up for you. お腹空いてるみたいだね。何かパパッと作ってあげるよ。

続きを読む

0 629
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「いつか笑い話になるよ」という意味。大変な状況や気まずい瞬間に、深刻になりすぎず「今は辛いけど、未来にはきっと笑って振り返れるさ」と相手を励ましたり、場を和ませたりする時に使います。未来への楽観的な視点を示す、ポジティブで温かい一言です。 Don't worry about it. Someday we'll look back on this and laugh. 気にしないで。いつか笑い話になるよ。 ちなみに、「It will all be a funny story one day.」は「いつか笑い話になるよ」という意味。今は辛いことや恥ずかしい失敗も、時間が経てば笑って話せる思い出になるから大丈夫だよ、と相手を励ます時に使えます。大変な状況を乗り越えようとしている友人にかける、温かい一言です。 Don't worry about it. It will all be a funny story one day. 気にしないで。いつか笑い話になるよ。

続きを読む

0 722
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あまり知られていない」「知る人ぞ知る」といったニュアンスです。専門的すぎたり、ニッチで情報が少なかったりする物事に対して使えます。「このバンド、not widely knownだけど最高だよ」のように、隠れた名店やマイナーな趣味などを紹介するときにピッタリです。 His talent is not widely known. 彼の才能は広く知られていない。 ちなみに、「off the beaten path」は「定番から外れた」「知る人ぞ知る」といったニュアンスで使います。旅行で「観光客があまり行かない穴場スポット」を指したり、仕事で「ありきたりじゃないユニークなアイデア」を表現したりする時にぴったりな、ちょっとこなれた感じのフレーズですよ。 His talent is a bit off the beaten path, so not many people know about him. 彼の才能は少し変わっているから、多くの人には知られていないんだ。

続きを読む

0 500
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「喉が張り裂けんばかりに叫ぶ」という意味で、物理的に出せる限りの大声を出す感じです。 ライブで大好きなバンドが登場した時の大興奮、ジェットコースターのてっぺんから落ちる瞬間の絶叫、あるいは誰もいない海辺でストレス発散に叫ぶ時など、喜び・恐怖・怒りといった強い感情が爆発するシチュエーションで使えます! He was screaming at the top of his lungs in the store. 彼はお店で大声でわめいていました。 ちなみに、「to yell your head off」は「喉が張り裂けるほど叫ぶ」というニュアンスだよ。怒りで誰かにガンガン怒鳴ったり、ライブで大声で応援したり、ジェットコースターで絶叫したりする時に使える表現なんだ。とにかく、ものすごい大声で叫ぶイメージで覚えておくと便利! He was yelling his head off in the store because I wouldn't buy him a toy. 彼はおもちゃを買ってあげなかったから、お店で大声でわめき散らしていました。

続きを読む