プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 240
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can I book a day tour here? 「こちらで一日ツアーを申し込めますか?」 「Can I book a day tour?」は「一日ツアーを予約できますか?」という意味です。旅行や観光地でのアクティビティを事前に計画し、確認する際に使う表現です。旅行会社やホテルのフロント、観光案内所などに対して、一日分の観光プラン(ツアー)の予約が可能かどうかを問い合わせる際に使います。 Is it possible to book a day tour here? 「こちらで一日ツアーを申し込むことは可能ですか?」 Could I schedule a day tour here? ここで一日ツアーを予約できますか? 「Is it possible to book a day tour?」は一般的な疑問文で、日帰りツアーが予約可能かどうかを尋ねています。一方、「Could I schedule a day tour?」はより丁寧で、自分自身が日帰りツアーをスケジュールに組み入れることができるかどうかを尋ねています。前者は情報収集の一環、後者は実際の行動を伴うような状況で使われることが多いでしょう。

続きを読む

0 259
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you look after my valuables, please? 私の貴重品を預かっていただけますか? このフレーズは、「私の貴重品を見ていてください」という意味です。これは、ある人が一時的に自分の貴重品を他人に預けるときに使われます。たとえば、レストランで友人と食事をしていてトイレに行きたい時に、自分のバッグや財布を友人に見ていてもらうときなどに使います。貴重品を大切に扱ってほしいというニュアンスが含まれています。 Could you keep an eye on my valuables, please? 私の貴重品を見ていただけますか? Could you safeguard my valuables, please? 私の貴重品を預かっていただけますか? 「Could you keep an eye on my valuables, please?」は、自分が一時的に目を離す間、大切なものを見ていてほしいときに使います。一方、「Could you safeguard my valuables, please?」は、大切なものを保護または保管してほしいときに使います。この表現は、例えば預け物をする場合や長期間保管する必要がある場合などによく使われます。また、「safeguard」は「keep an eye on」よりも正式な言葉で、より強く保護を求めるニュアンスがあります。

続きを読む

0 269
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This pizza is really good; the cheese has a strong flavor. このピザは本当に美味しい、チーズの風味が濃いんだ。 「The cheese has a strong flavor.」は「そのチーズは強い風味がある」という意味です。チーズの味わいが濃厚でパンチのあるものであることを表しています。例えば、高級なレストランで料理に使われるチーズを試食したときや、チーズ専門店で新しい種類のチーズを試した時などに使える表現です。強い風味が好きな人には魅力的な特徴と捉えられますが、風味が強すぎて苦手と感じる人もいるかもしれません。 The cheese on this pizza is so rich in flavor! このピザのチーズ、風味がとても濃い! This pizza is amazing! The cheese boasts a bold taste. このピザはすごい!チーズの風味がとっても濃いんだ。 The cheese is rich in flavorは、チーズの風味が濃厚であることを単純に述べています。一方、The cheese boasts a bold tasteは、チーズの味が強く、際立っていることを強調しています。前者は一般的な会話でよく使われ、後者は通常、マーケティングやレビューで使用されます。前者は主観的な評価を表し、後者はより客観的な評価を示す傾向があります。

続きを読む

0 193
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The potter was shaping up the ceramics like a machine. その陶芸家は機械のように手際よく陶器を形作っていた。 「Shape up」は、直訳すると「形になる」ですが、一般的には「改善する」「立ち直る」などの意味があります。主に、人や物事が期待通りの状態や条件にないときに用いられ、改善や進歩が必要な状況を指す表現です。例えば、仕事や行動が滞っていたり、人間関係がうまくいっていないときなどに、「Shape up or ship out(改善するか出て行くか)」といった形で使われます。健康やフィットネスの文脈でも、「体を引き締める」や「健康状態を改善する」の意味で使われることもあります。 The potter really had it together, shaping the pottery flawlessly like a machine. その陶芸家は本当に手際よく、機械のように陶器を形作っていました。 You've got to pull yourself together, the way that potter was efficiently shaping his pottery like a machine. 「あなたもあの陶芸家のように、機械のように手際よく陶器を形作るように、頑張って自分を取り戻さないといけません。」 Get it togetherとPull yourself togetherはどちらも自己改善や集中力を取り戻すことを指す表現ですが、微妙な違いがあります。 Get it togetherは一般的に、相手が何かを成し遂げるために必要な行動や資源を集めることを促すときに使われます。これは目標を達成するために自己組織化や計画を立てることを強調します。 一方、Pull yourself togetherは感情的なコントロールや冷静さを取り戻すことを指す場合が多いです。つまり、パニックや混乱、極度の悲しみなどから立ち直るように促すときに使われます。

続きを読む

0 192
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He is the one who spread the rumors. 「彼がうわさを流した張本人だ。」 「Spread rumors」は、「うわさを広める」という意味です。主に誤った情報または検証されていない情報が人から人へと口コミで拡散される様子を指します。ニュアンスとしては否定的な意味合いが強く、事実を歪める、人の評判を落とす、混乱や不安を引き起こすなど、悪意が含まれることが多いです。使えるシチュエーションとしては、職場や学校、コミュニティ内での人間関係のトラブルや、政治やビジネスなどでのマイナスキャンペーンを指す際などに用いられます。 He is the one who started the gossip. 彼がうわさを流した張本人だ。 He's the one who stirred the pot. 彼がうわさを流した張本人だ。 Start gossipは、誰かについての噂や不確かな情報を広め始める行為を指します。これは一般的にネガティブな意味で使われます。一方、Stir the potは、既存の問題や対立を悪化させる、または新たな問題を引き起こす行為を指します。これもネガティブな行為を意味しますが、より広範な状況で使用されます。

続きを読む