Daisuke M

Daisuke Mさん

2023/11/21 10:00

一日ツアーを申し込めますか を英語で教えて!

ホテルのフロントで、スタッフに「こちらで一日ツアーを申し込めますか」と言いたいです。

0 212
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 00:00

回答

・Can I book a day tour?
・Is it possible to book a day tour?
・Could I schedule a day tour?

Can I book a day tour here?
「こちらで一日ツアーを申し込めますか?」

「Can I book a day tour?」は「一日ツアーを予約できますか?」という意味です。旅行や観光地でのアクティビティを事前に計画し、確認する際に使う表現です。旅行会社やホテルのフロント、観光案内所などに対して、一日分の観光プラン(ツアー)の予約が可能かどうかを問い合わせる際に使います。

Is it possible to book a day tour here?
「こちらで一日ツアーを申し込むことは可能ですか?」

Could I schedule a day tour here?
ここで一日ツアーを予約できますか?

「Is it possible to book a day tour?」は一般的な疑問文で、日帰りツアーが予約可能かどうかを尋ねています。一方、「Could I schedule a day tour?」はより丁寧で、自分自身が日帰りツアーをスケジュールに組み入れることができるかどうかを尋ねています。前者は情報収集の一環、後者は実際の行動を伴うような状況で使われることが多いでしょう。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/22 11:35

回答

・Can I apply for a one-day tour here?
・Can I register my name for ---?

単語は、「一日ツアーを申し込む」を「申し込む」の意味の複合動詞の「apply for」を使い、「apply for a one-day tour」と表現します。

構文は、「~できますか?」の内容なので可能を示す助動詞「can」を文頭に、第一文型(主語[I]+動詞[apply])に副詞句(こちらで一日ツアーを:for a one-day tour here)を組み合わせた文節を続けて構成します。

たとえば“Can I apply for a one-day tour here?”とすればご質問の意味になります。

他の表現としては「登録する」の意味の動詞「register」を使い“Can I register my name for a one-day tour here?”としても良いです。

役に立った
PV212
シェア
ポスト