プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 148
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll beat the drum to let you know the time. 太鼓を鳴らして時間を知らせます。 「Beat the drum」は直訳すると「太鼓を叩く」という意味ですが、比喩的な表現として使われることが多いです。何かを熱心に、強く推進する、または宣伝・広める、それを支持や賛成を公に示すことを指します。たとえば、政治家が自分の政策を宣伝する時や、企業が新商品を売り込む時などに使います。この表現は、誰かが大々的に何かをアピールし、そのメッセージを広く伝えようとする様子を描写します。 I'll sound the drum to signal the time. 太鼓を鳴らして時間を知らせます。 I'll bang the drum to let you know the time. 太鼓を鳴らして時間を知らせます。 Sound the drumとBang the drumはどちらもドラムをたたくという意味ですが、ニュアンスに違いがあります。 Sound the drumは比喩的な表現で、何かを開始する、警告する、または注意を引くための信号を送ることを意味します。一方、Bang the drumはより具体的で、文字通りドラムをたたく行為を指します。ただし、Bang the drumも比喩的に使われることがあり、特定の問題や主題について熱心に話すことを意味することもあります。

続きを読む

0 171
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm thinking of taking a transfer exam to move from a junior college to a university. 「短大から大学に進むために、編入試験を受けようと思っています。」 「Transfer Exam」は、ある学校や学科から別の学校や学科へ移る際に必要な試験を指します。主に大学や大学院で行われ、対象者は通常、すでに他の大学や学科で学んでいた学生です。この試験は、移行先の学校や学科が求める知識やスキルを持っているかを確認するためのもので、通常は書類審査や面接、筆記試験等が含まれます。例えば、他大学からの編入生を受け入れる際や、大学内で学部を移る際などに行われます。 I'm thinking of taking the transfer exam because I want to move from junior college to university. 短大から大学に進みたいので、編入試験を受けようと思っています。 I'm thinking of taking the transfer exam because I want to move from a junior college to a university. 短大から大学に進みたいので、編入試験を受けようと思っています。 Entrance ExamとAdmission Testは、どちらも学校や大学への入学を決定するための試験を指す言葉です。しかし、Entrance Examは一般的に特定の学校やプログラムへの入学を決定するための試験を指し、Admission Testはより広範な入学適性を評価するための試験(例:SAT, ACTなど)を指すことが多いです。したがって、使用されるシチュエーションは試験の目的や範囲によります。

続きを読む

0 112
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Since I've blacked out the security code on my credit card, there's been a significant reduction in fraud. クレジットカードのセキュリティコードを塗りつぶしてから、大幅に不正利用が減ったよ。 「Significant reduction in fraud」というフレーズは、「詐欺が大幅に減少した」という意味を持ちます。ビジネスの状況や政策改革、セキュリティシステムの強化など、ある行動や変化が詐欺行為を大きく減らした結果を述べるのに使われます。たとえば、新しい詐欺対策の導入や法律の改正、テクノロジーの進歩などによって詐欺が大幅に減少した場合などに使えます。金融機関や企業、政府などが自分たちの成果をアピールするときにしばしば使われます。 Since I started blacking out the security code on my credit card, there's been a drastic decrease in fraudulent activity. クレジットカードのセキュリティコードを塗りつぶしてから、不正利用が大幅に減ったよ。 Since I blacked out my credit card's security code, there's been a substantial decline in illicit usage. クレジットカードのセキュリティコードを塗りつぶして以来、不正利用が大幅に減ったよ。 Drastic decrease in fraudulent activityは、不正行為や詐欺などの犯罪的な行為が急激に減少したことを表します。ビジネスや法執行のコンテキストでよく使われます。 一方、A substantial decline in illicit usageは、違法な使用や不適切な使用が大幅に減少したことを示します。これは、特にテクノロジー、薬物、またはその他の資源の不適切または違法な使用に関連して使用されます。 これらのフレーズは似ていますが、fraudulent activityはより具体的な犯罪行為を指し、illicit usageは広範な不適切または違法な行為を指すことが一般的です。

続きを読む

0 206
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You know, aging isn't just about exercise. Your diet is crucial. After all, you are what you eat. 老化は運動だけではないんです。食生活が重要なんです。何と言っても、体は食べたもので出来ていますから。 「You are what you eat」は、食べ物が健康状態や体型に直接影響を与えることを表す英語の言葉です。健康的な食事を摂っていれば健康的な体を維持でき、逆に不健康な食事を摂っていれば体調を崩しやすいという意味合いです。ダイエットや健康志向の話題が出た時や、食生活のアドバイスをする際などに使われます。 You can't stop aging with just exercise; remember, what you eat, you become. 老化は運動だけでは止められない、覚えておいて、あなたが食べるものが、あなたになるんだよ。 You can't stop aging with exercise alone. Your diet is also important because your body is built on what you consume. 運動だけでは老化を止めることはできません。食事も重要です。なぜなら、体は食べたもので出来ているからです。 「What you eat, you become」は食事が健康状態や体型に直接影響するという哲学的または抽象的な表現で、食事の質が全体的な生活に影響を与えるという考えを表すのに使います。「Your body is built on what you consume」はもっと具体的で、食べるものが体の物理的な構造や機能に影響を与えるという考えを表します。一般的に、前者は食事の倫理や価値についての議論で、後者は栄養学や健康に関する具体的なアドバイスの文脈で使われます。

続きを読む

0 143
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The sofa is too big to fit in the room! このソファ、部屋に入らないほど大きすぎる! このフレーズは、ソファが大きすぎて部屋やドアなど指定されたスペースに収まらないという事態を表しています。例えば、新しいソファを購入しようとしたが、部屋のスペースが狭すぎてソファが入らない、あるいは引っ越しの際にソファがドアから入らないなど、物理的な制約によりソファを設置できない状況を想像して使う表現です。 The sofa won't fit, it's too big! 「ソファが入らない、大きすぎる!」 The sofa we bought is excessively large to accommodate in our living room. 私たちが購入したソファーは、リビングルームには大きすぎて収めることができません。 The sofa won't fit, it's too big.は、日常的なカジュアルな会話でよく使われます。例えば、友人に対して新しいソファが部屋に入らないことを説明するときに使います。 The sofa is excessively large to accommodate.は、よりフォーマルな、または正式な状況で使用されます。例えば、不動産業者が顧客に対して、ある家具が特定のスペースに適合しないことを説明するときなどに使われます。この表現は少し堅苦しいと感じるかもしれません。

続きを読む