プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
You were raiding the snack cupboard, weren't you? 「おやつの棚を漁っていたんでしょう?」 「Raiding the snack cupboard」という表現は、お菓子の入っている棚やキャビネットに手を出して、大量に食べてしまう行為を指します。この表現は、自分の食欲を抑えきれず、ついついお菓子をたくさん食べてしまう様子を描写する際に使われます。また、家庭内で子供が親の知らない間にお菓子を盗み食いする様子を表す時にも使えます。この表現は、ややカジュアルなトーンで、ユーモラスなニュアンスを含んでいます。 Were you snack hunting under the kitchen sink, kitty? 「キッチンのシンク下でおやつを漁ってたの、ネコちゃん?」 Were you scouring for munchies under the kitchen sink? 「キッチンシンク下でおやつを漁っていたんでしょう?」 Snack huntingは、特定のスナックを探し求めている状況でよく使われます。たとえば、好きなチョコレートやポテトチップスを探しているときなどに使います。一方、Scouring for munchiesは、特定のスナックを探しているわけではなく、何か食べたい、つまむものが欲しいというより一般的な状況で使われます。何を食べるかはまだ決まっていない、あるいは何でもいいから何か食べ物を探しているときに使います。
This is perfect. 「これは完璧だ。」 「This is perfect.」は「これは完璧だ」という意味で、何かが予想以上に良い状態であることを表現するのに使います。例えば、自分が求めていた条件にピッタリ合ったものを見つけた時や、予想以上に良い結果が出た時などに使います。また、このフレーズは感謝の意を表すのにも使えます。相手から受け取ったプレゼントやサービスが完全に自分の好みに合った時などに「完璧です、ありがとう」と言うようなニュアンスで使います。 This is just right. 「これでちょうどいい。」 This is spot on. 「これは完璧だ。」 このはちょうどいいと言う時はJust rightを使用します。例えば、食事の味付けや服のサイズなど、何かが適切であるときに使います。一方、Spot onは、予想や予測が正確であること、または何かが完全に正しいときに使います。たとえば、クイズの答えや計算が正確なときなどです。両方とも似た意味ですが、Spot onはより強く、完璧さを強調します。
What a waste of food! You guys keep leaving your vegetables untouched. 「食べ物がもったいないでしょ!あなたたち、野菜を残してばかりいるよ。」 「What a waste of food!」は「なんて食べ物の無駄遣いだ!」という意味です。食べ物が大量に捨てられていたり、食べきれないほど大量に料理が作られているなど、食べ物の大切さを軽視する行為を見た時に使います。また、食材の取り扱いが雑だったり、料理が大失敗に終わった時にも使えます。食べ物を大切にするという意識やエシカルな視点を示すフレーズです。 Kids, it's such a shame to waste food by leaving your vegetables uneaten! 子供たち、食べ物を残すなんて、もったいないでしょ!野菜を食べてね。 Kids, you need to eat your vegetables. Food shouldn't go to waste! 「子供たち、野菜を食べなさい。食べ物がもったいないでしょ!」 これらのフレーズは似ていますが、微妙な違いがあります。「It's such a shame to waste food」は特定の状況で食べ物が無駄にされていることに対する感想や失望を表現するのに使われます。「Food shouldn't go to waste」は一般的な立場や価値観を表すより強い意見の表現で、食べ物が無駄にされるべきではないという考えを示しています。
I think it's a perfect comedy movie, I've seen it dozens of times since it was released. 完璧なコメディ映画だと思うので、公開以来何十回も見ています。 「I've seen it dozens of times.」は「何十回も見たことがある」という意味で、自分がその事象や状況に非常に精通していることを表します。このフレーズは、何か新しいことを紹介されたときや、驚くべきことが発生したときに、それが自分にとっては普通のことであると言いたい時に使います。また、ある事象が頻繁に起こることを示す時にも使用されます。 I've seen it countless times because I think it's a perfect comedy movie. それは完璧なコメディ映画だと思うので、何十回も見ています。 I've seen it more times than I can count since it was released because I think it's the perfect comedy movie. 公開以来、完璧なコメディ映画だと思うので、何十回も見てきたことを数え切れません。 I've seen it countless timesは物事が頻繁に起こることを強調し、その経験が一般的であることを示します。一方、I've seen it more times than I can countは、その経験が非常に多いかつ個人的に重要であることを示します。前者は客観的な視点から、後者はより主観的な視点から語られます。両者は似ていますが、微妙な違いがあります。
Just doing this much will make things easier before the regular exam. 定期試験前に「これだけでもやっておけば楽になる」。 「Just doing this much will make things easier.」は、「これだけやれば、物事が楽になるだろう」という意味です。誰かが困っている状況や問題を解決しようとしているとき、具体的なアクションや解決策を示して助言をする際に使います。また、大きな目標や課題に取り組む際に、一歩一歩進むことの大切さを伝えるときにも使えます。 Even just doing this will make life easier before the regular exams. 「これだけでもやっておけば、定期試験前は楽になるよ。」 Simply doing this will make your life easier before the regular exams. これだけでもやっておけば、定期試験前が楽になるよ。 「Even just doing this will make life easier」は、その行動がとても簡単でありながらも、それだけで生活が楽になると強調しています。例えば、あまり努力を必要としない小さな行動について言及する際に使います。 一方、「Simply doing this will make your life easier」は、その行動が生活を楽にする唯一の方法や最も直接的な方法であることを示しています。これは、複雑さを排除し、特定の行動の重要性を強調するために使われます。