FUKUMOTO

FUKUMOTOさん

FUKUMOTOさん

不良債権 を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

早めに査定してもらいたいので、「不良債権問題を早めに解決したいので」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/01 22:15

回答

・bad debt

「不良債権」 を英語で表現すると bad debt となります。debt とは「借金」という意味の表現となります。

例文
I want to be assessed as soon as possible because I want to solve the issue of bad debt.
不良債権問題を早めに解決したいので早めに査定してもらいたいです。
※ be assessed で「査定してもらう」という意味の表現となります。

There are many issues related to bad debt.
不良債権に関する問題がたくさんあります。
※ related to で「~に関する」という意味で用いられる表現です。

ちなみに、「債務不履行」は英語で default と表現され日本でも「デフォルト」と金融業界などで使われることがあります。

0 114
役に立った
PV114
シェア
ツイート