hiroya

hiroyaさん

2023/08/29 10:00

債権 を英語で教えて!

授業で、先生に「債権とはどんな権利ですか」と言いたいです。

0 315
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/17 11:32

回答

・Accounts receivable
・Money owed to you.

Accounts receivable(売掛金)は、商品やサービスを先に提供し、代金を後でもらう権利のことです。

ビジネス版の「ツケ」や「後払い」のようなもので、会社にとっては「将来入ってくるお金」を指します。日常会話よりは、会社の経理や財務の話で「A/R(エーアール)の回収が遅れてるね」のように使われます。

What kind of right is an "accounts receivable"?
債権とはどのような権利ですか?

ちなみに、「Money owed to you.」は、相手に貸したお金や立て替えてもらったお金があることを、少し遠回しに、でも明確に伝える時に使える表現だよ。請求書やメモの件名、メッセージの冒頭などに書くことで、「そういえば、例のお金の件だけど…」と、相手に思い出してもらうきっかけになるんだ。

What kind of right is "saiken," which is the right to receive money owed to you?
債権、つまりあなたに支払われるべきお金を受け取る権利とは、どのような権利ですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/13 20:17

回答

・credit
・claim

credit
債権

credit は「信用」「評判」「預金」などの意味を表す名詞ですが、「債権」という意味も表せます。また、動詞として「信用する」「認める」などの意味を表せます。

By the way, what kind of right is a credit?
(ちなみに、債権とはどんな権利ですか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

claim
債権

claim は「主張する」「要求する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「債権」「請求権」などの意味も表せます。

It’s a basic question, but who owns the claim currently?
(基本的な質問なんですが、その債権を現在持っているのは誰ですか?)

役に立った
PV315
シェア
ポスト