Ijima

Ijimaさん

Ijimaさん

始末をつける を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

彼女の一言で状況が複雑化したので、「誰が始末をつけるの?」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/02 10:31

回答

・settle
・wind up

「始末をつける」 を英語で表現する場合は settle、あるいは wind up とします。

例文
Who will settle this? I don't want to do that.
誰が始末をつけるの? 私はやりませんよ。
※ don't want to は「~したくない」という意味の表現となります。

We have to wind up right now.
早く始末をつけなくてはなりません。
※ right now は「今すぐに」という意味のイディオム表現となります。

ちなみに、settle は「落ち着く」や「決める」といった意味で使われることもあり、settle down で「落ち着く」という形で使われる場合がよくあります。

0 93
役に立った
PV93
シェア
ツイート