Angelica

Angelicaさん

2023/07/17 10:00

週末を挟んだ連休 を英語で教えて!

旅行に行く日程を決めるので、「週末を挟んだ連休を使って旅行しよう」と言いたいです。

0 457
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 00:00

回答

・Long weekend including the weekend
・Extended weekend
・Weekend getaway

Let's use a long weekend including the weekend to go on our trip.
週末を含む連休を使って旅行に行こう。

「Long weekend including the weekend」とは、週末(通常は土曜日と日曜日)に加えて、その前後の平日(通常は金曜日や月曜日)も休みになる期間を指します。たとえば、祝日が金曜日や月曜日にあたると、週末と合わせて3連休になることがあります。このような長い休みの期間は、旅行を計画したり、大掛かりなプロジェクトを進めたりするのに適しています。また、リラックスしたり、趣味に時間を費やしたりするのにも良い機会です。

Let's use the extended weekend for our trip.
週末を挟んだ連休を使って旅行しよう。

Let's use the long weekend for a weekend getaway.
週末を挟んだ連休を使って、ウィークエンドゲッタウェイ(週末旅行)をしよう。

「Extended weekend」は通常の週末(土曜日と日曜日)に加えて、追加の休日(通常は金曜日または月曜日)があるときに使われます。これは長い週末や連休を意味します。一方、「Weekend getaway」は週末に旅行や休暇を計画することを指します。短い休暇で、通常は自宅から離れた場所への小旅行のことを指します。これはリラクゼーションやリフレッシュを目的としています。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/12 19:02

回答

・a three-day weekend

日本語のまま「週末をはさんだ」を直訳してもネイティブには伝わりませんので、言い方を工夫する必要があります。

「a three-day weekend」は「週末(土日)を挟んだ3連休」という意味の決まった表現です。「three-day」の部分は「3日の~」と形容詞的に使われていますので、ハイフンを使います。「days」とならない点に注意してくださいね。

例文
Let's travel using a three-day weekend.
週末を挟んだ連休を使って旅行しよう。

There will be a three-day weekend soon! Do you have any plans?
すぐ週末を挟んだ連休がありますね!あなたは何か予定がありますか?

私はイギリスに住んでいますが、イギリスは日本と比べて祝日が少ない印象があります。

役に立った
PV457
シェア
ポスト