プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 466
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「この湖は冬になると(一面すっかり)凍るんだよ」という感じです。 湖が完全に氷で覆われる様子を伝える表現で、単に「凍る(freezes)」より「全面が凍りつく」というニュアンスが強まります。冬の自然現象を説明する日常会話で気軽に使える一文です。 This lake freezes over in the winter, so you can go ice skating on it. この湖は冬には凍るので、アイススケートができますよ。 ちなみに、「The lake ices over in the winter.」は「冬になるとその湖は一面に氷が張るんだよ」といった感じです。湖の冬の様子を説明する時に使え、スケートやワカサギ釣りの話のきっかけにもなります。自然現象を客観的に述べるシンプルな表現ですね。 This lake ices over in the winter. この湖は冬には凍ります。

続きを読む

0 634
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「cat robot」は、文字通り「猫のロボット」のこと。本物の猫そっくりな愛玩用から、SFに出てくるような戦闘タイプ、あるいは単に猫耳がついた機械まで、文脈によってイメージは様々です。 日常会話では「ペット代わりに猫ロボットが欲しいな」のように気軽に使える言葉です。 Doraemon is a cat robot from the future. ドラえもんは未来から来たネコ型ロボットだよ。 ちなみに、Feline androidは「猫型のアンドロイド」のこと。SF作品などで、猫のしなやかさや俊敏さ、気まぐれな可愛らしさを持つ人型ロボットを指すことが多いです。見た目が猫耳や尻尾付きなのも定番ですね! Doraemon is a feline android from the future. ドラえもんは未来から来たネコ型アンドロイドだよ。

続きを読む

0 643
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ブラントバング(Blunt bangs)は、毛先を一直線に切りそろえた「ぱっつん前髪」のこと。モードでおしゃれな雰囲気を簡単に出せるのが魅力です。 個性的なスタイルから、重めにして可愛らしい印象まで幅広く使えます。イメチェンしたい時や、ファッションのアクセントとして取り入れたい時におすすめのヘアスタイルです! I'd like to get blunt bangs, please. ぱっつん前髪にしてください。 ちなみに、full fringe(フルフリンジ)は、おでこがしっかり隠れる重めのぱっつん前髪のことだよ!イメチェンしたい時や、目力を強調したい時にぴったりの髪型。単に「前髪作ったんだ」って言うより、おしゃれなニュアンスが出るよ。 I'd like a full fringe, please. ぱっつん前髪にしてください。

続きを読む

0 1,353
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼はぽっちゃりしているね」という意味です。 "fat"(太っている)よりも柔らかく、ネガティブな響きが少ないのが特徴。「まるまるしていて可愛い」というような、少し愛情のこもったニュアンスで使われることが多いです。 特に子供や赤ちゃん、ペットに対してよく使われます。大人に使うと少し子供っぽい印象を与えたり、場合によっては失礼に聞こえることもあるので注意しましょう。 Your cheeks are so chubby and cute! ほっぺがぷくぷくしてて可愛いね! ちなみに、「He has round cheeks.」は、彼のほっぺが丸くて可愛らしい、というポジティブな印象を与える表現だよ。赤ちゃんや子供、愛嬌のある人の外見を説明するときによく使われるんだ。親しみを込めて「彼はほっぺがぷっくりしてるね」と伝えるのにぴったりなフレーズだよ。 You have such round cheeks! ほっぺがぷくぷくしてるねー!

続きを読む

0 387
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「郵便受け、からっぽだよ」「手紙、何も入ってなかったよ」くらいの、ごく普通の日常的な表現です。 何かを期待してポストを見に行ったけど何もなかった時や、家族に「郵便どうだった?」と聞かれた時に使えます。がっかりした時も、単に事実を伝える時もOK。とてもシンプルで使いやすい一言です! I just checked, and there's no mail in the mailbox yet. 今確認したけど、まだポストに手紙は入っていなかったよ。 ちなみに、"The mail hasn't come yet." は「郵便、まだ来てないんだよね」という感じです。何かを待っている時に、ふと現状を口にするイメージ。例えば、友達と話していて「そういえば、例の招待状は?」と聞かれた時や、特に脈絡なく「あ、まだ郵便来てないや」と独り言のようにも使えます。 I checked the mailbox, but the mail hasn't come yet. ポストを確認したけど、郵便はまだ来ていませんでした。

続きを読む