プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 294
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「がんのことを彼らに言うべきだったか、今となってはわからないな…」という後悔や迷いの気持ちを表すフレーズです。 すでに伝えた後で、「言わない方が良かったかな?」「心配させすぎたかも?」と悩んでいる状況で使います。相手を思いやるがゆえの、少し切ない独り言のようなニュアンスです。 He doesn't have much time left, and I'm still not sure if I should have told him about the cancer. 彼に残された時間はあとわずかで、ガンを告知するべきだったか、いまだにわかりません。 ちなみに、このフレーズは「彼らにがんのことを話したのが、果たして正しかったのか分からない」という後悔や迷いを表す時に使えます。自分の判断に自信が持てず、誰かに打ち明けたり、心の中で葛藤したりするようなシチュエーションにぴったりです。 I still don't know whether I did the right thing telling him about the cancer, especially now that he has so little time left. 彼にガンを告知するべきだったか、余命いくばくもない今となっても、いまだにわかりません。

続きを読む

0 1,086
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「これって英語でなんて言うの?」と気軽に聞きたい時にピッタリな定番フレーズです。知らない単語や、言いたいことがあるけど英語でどう表現すればいいか分からない時に、相手に教えてほしいというニュアンスで使えます。友達との会話からお店での質問まで、幅広く活躍しますよ! What do you call that in Japanese? それを日本語で何と言いますか? ちなみに、「What's the English for that?」は「それって英語でなんて言うの?」という意味で、会話の中で知らない単語や表現が出てきた時に気軽に使える便利なフレーズです。相手が言ったことだけでなく、目の前にある物や状況を指して尋ねる時にも使えますよ。 What's the Japanese for that? それを日本語で何と言いますか?

続きを読む

0 429
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「お支払いは一括でお願いします」という意味です。分割払いや後払いはできず、全額を一度に支払う必要がある、というルールを伝える少し強めの表現です。 お店の張り紙や、サービスの利用規約、請求書などで「分割払いはできません」とはっきり伝えたい時に使われます。 For credit card payments, we only accept payment in full. クレジットカードでのお支払いは、一括払いのみで承っております。 ちなみに、クレジットカードの分割払いは対応していないんですよ。一括払いのみになりますので、もし高額な商品をご購入の際はご注意くださいね。お店のスタッフがお客さんに支払い方法を説明する時などに、補足情報としてさりげなく伝える感じで使えます。 We only accept full payment for credit card purchases, as we don't offer installment plans. クレジットカードでのお支払いは、分割払いに対応していないため、一括払いのみとなります。

続きを読む

0 377
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「そのようなもの(ご指摘の件に類するもの)は、こちらでは何も受け取っておりません」という意味です。単に「受け取ってない」と言うより、少し丁寧でフォーマルな響きがあります。ビジネスメールで問い合わせに返答したり、何か特定の種類の情報や物品を受け取っていないことを、少し距離を置いて伝えたい時に便利です。 I'm afraid we haven't received anything of that nature. あいにく、そういったものはこちらには届いておりません。 ちなみに、このフレーズは「そのようなものを受け取った記録はありません」と丁寧かつ少し距離を置いて伝える表現です。相手の勘違いを指摘しつつも、こちらの確認状況を客観的に示すことで、角が立たないようにしています。ビジネスメールなどでよく使われます。 I'm afraid we don't have a record of receiving anything like that. あいにく、そういったものはこちらには届いておりません。

続きを読む

0 801
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「(あなたのために)ちょっと確認しますね」という、親切で丁寧なニュアンスです。相手の質問にすぐ答えられない時や、何かを探している時に「お調べしますよ」と申し出る場面で使えます。店員がお客さんに、同僚同士で、など幅広く使える便利な一言です。 Let me check on that for you. Please hold on for a moment. 確認しますので、少々お待ちくださいませ。 ちなみに、"I'll find out for you." は「(今は知らないけど)君のために調べてあげるよ!」という親切な申し出の表現です。相手の質問にすぐ答えられない時、代わりに調べてあげると伝えたい場面で使えます。友達や同僚との会話で「それ、どうだっけ?よし、調べてみるね!」といった気軽なニュアンスで使える便利なフレーズですよ。 I'll find out for you. Just one moment, please. 確認しますので、少々お待ちくださいませ。

続きを読む