プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 226
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「時間はたっぷりあるから、急がなくて大丈夫だよ」という、相手を安心させる優しいニュアンスです。 焦っている人やプレッシャーを感じている人に対して「落ち着いて、自分のペースでいいんだよ」と気遣う場面で使えます。仕事や友人との会話など、幅広い状況で使える便利な一言です。 We have plenty of time, so there's no need to rush. We can walk slowly and still make it on time. 時間はたっぷりあるから急ぐ必要はないよ。ゆっくり歩いても、時間には間に合うから。 ちなみにこの一文は、「このペースでも時間通りに着くから大丈夫だよ」という、相手を安心させるニュアンスで使えます。例えば、のんびり歩いている友人や、渋滞で焦っている同乗者に対して「慌てなくても間に合うよ!」と伝えたい時にぴったりです。 We'll get there on time even at this pace. このペースでも時間通りに着くよ。

続きを読む

0 194
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「思わず手で覆っちゃった!」という感じです。 何かを隠したい、見られたくない、守りたいと思った時、考えるより先に体が動いてしまう状況で使えます。 例えば、恥ずかしいものを見られた時や、大事なものをとっさに守る時、驚いて口元を覆う時などにぴったりです。 A book was about to fall off the shelf, so I instinctively covered it with my hand to stop it. 本が棚から落ちそうだったので、とっさに手で押さえて止めました。 ちなみに、"My hand shot out to cover it." は「思わず手でそれを覆った」という感じです。恥ずかしいものや見られたくないものを、考えるより先に体が動いて、パッと手で隠すような状況で使えます。例えば、テストの答案や日記、スマホの画面などを咄嗟に隠すイメージですね。 The book started to fall, so my hand shot out to cover it. 本が落ちそうだったので、とっさに手で押さえました。

続きを読む

0 205
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「専門家に相談するしかないね」「もう専門家に頼るほかないよ」といったニュアンスです。自分たちでは解決策が見つからず、八方塞がりになった状況で「他に選択肢がない」という、やむを得ない気持ちを表します。プロジェクトが行き詰まった時や、原因不明のトラブルが起きた時などに使えます。 Since we couldn't find a solution in the meeting, we have no choice but to consult an expert on this matter. 会議で解決策が見つからなかったので、この件は専門家に相談するしかありません。 ちなみに、この表現は「もう専門家に聞いた方が早いかもね」という感じで、議論が行き詰まったり、自分たちだけでは結論が出なかったりするときに使えます。深刻になりすぎず、問題を解決するための現実的な次のステップとして、気軽に提案するのにピッタリな一言です。 We should probably just talk to an expert since we're not getting anywhere with this. この件は私たちではどうにもならないので、やはり専門家に相談するしかないでしょう。

続きを読む

0 216
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「カタツムリのペース」という直訳通り、「ものすごく遅い!」というイライラやもどかしさを表す表現です。交通渋滞で車が全然進まない時や、仕事の進捗が遅々として進まない時、ネット回線が激遅な時などに「のろのろ運転だよ」「全然進まないじゃん!」といったニュアンスで使えます。 The traffic is moving at a snail's pace. この渋滞、のろのろとしか進まないね。 ちなみに、"It's crawling along." は「のろのろ進んでるよ」「遅々として進まないね」といったニュアンスで使えます。交通渋滞で車が全然動かない時や、仕事のプロジェクトがなかなか進展しない時など、物事が期待通りにサクサク進まない状況で「いやー、亀の歩みだよ」と少しうんざりした感じで言うのにピッタリな表現です。 The traffic is so bad, it's just crawling along. 交通渋滞がひどくて、のろのろとしか進まないよ。

続きを読む

0 225
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「めっちゃ揺れてマジで怖かった!」という感じです。地震、乗り物(飛行機や船)、吊り橋、古い建物など、何かが激しく揺れて身の危険を感じた時に使えます。恐怖でパニックになったり、思わず声が出たりするような、切迫した状況を表すのにピッタリな表現です。 That old bridge was shaking so much I was scared. あの古い橋、すごく揺れて怖かったよ。 ちなみに、「The violent shaking was terrifying.」は、地震や激しい乱気流など、身の危険を感じるほどの「暴力的な揺れ」に対する恐怖を表現するのにピッタリな一文です。単に「怖かった」だけでなく、心底ゾッとするような体験をした時に使えますよ。 The old bridge started to sway as I crossed it. The violent shaking was terrifying. 古い橋を渡っていたらぐらぐら揺れ始めて、その激しい揺れは恐ろしかったです。

続きを読む