プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 145

I just finished a tough workout and I'm soaked with perspiration. 辛いトレーニングを終えて、汗でびしょびしょです。 「Drenched in sweat」という表現は、「汗でびしょぬれになる」という意味で、非常に大量の汗をかいている状況を強調して表現します。スポーツや激しい運動をした後、暑い天候下で長時間を過ごした後、またはストレスや緊張から大量に汗をかいたときなどに使用します。また、比喩的に困難な状況やプレッシャーが高い状況を経験した後に使うこともあります。 That was a tough workout, I'm soaked in sweat! それは厳しいワークアウトだった、汗でびっしょりだよ! I'm sweating bullets trying to finish this project on time. 「時間内にこのプロジェクトを終わらせるために、本当に汗だくになってるよ。」 Soaked in sweatは、文字通り汗でびしょびしょになっている状態を表します。運動や緊張、暑さなどで大量に汗をかいたときに使われます。一方、Sweating bulletsは、非常に緊張したり、恐怖や不安を感じている状態を表すフレーズです。これは必ずしも汗をかいている状況に限らず、ある状況に対する感情的な反応を表すのに使われます。

続きを読む

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 185

The honeymoon phase is over, isn't it? 「ハネムーンフェーズは終わったね」 「Honeymoon phase is over」は、「新婚旅行期間は終わった」と直訳できますが、実際の意味は「初期の楽しさや無瑕の時期が終わった」というニュアンスです。この表現は、新しい状況や関係が始まった時の初期の興奮や楽しさが終わり、現実的な問題や挑戦が浮上してきたことを示します。恋人同士や夫婦の関係、新しい職場やプロジェクトなど、様々な状況で使用可能です。例えば、新しい職場での仕事が始まって初めのうちは楽しかったが、時間が経つにつれて厳しさを感じ始めたときなどに使います。 I really love him, but it feels like the spark has gone out. 彼のことは本当に愛しているんだけど、もう何か燃えるような感情がなくなったみたい。 The novelty has worn off, hasn't it? 「新鮮味が無くなったね。」 The spark has gone outは主に恋愛や情熱を指す表現で、元々あった興奮や活気が失われたことを示します。たとえば、長い付き合いの中で情熱が失われたカップルがこれを使うことがあります。一方、The novelty has worn offは新鮮さや斬新さが失われ、初めての興奮がなくなった状態を指します。新製品や新しい経験に対する初めての興奮が薄れた時に使われます。

続きを読む

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 147

You need to submit it first thing in the morning tomorrow. 「それは明日の朝一番で提出してね。」 「First thing in the morning」は「朝一番に」や「朝起きてすぐに」という意味で、その日の活動を始めるときに最初に何かをすることを示します。日常的な会話やビジネスの場面でよく使われます。例えば、「明日の朝一番にメールを送ります」だと「I'll send an email first thing in the morning」のように使用します。 I have to hit the road at the crack of dawn tomorrow for my trip. 明日の旅行のために、夜明けと同時に出発しなければなりません。 You need to turn it in at the break of day tomorrow, alright? 「明日の朝一で提出してね、わかった?」 「Crack of dawn」と「At the break of day」はどちらも「夜明け」を意味しますが、微妙な違いがあります。「Crack of dawn」は文字通り「夜明けの亀裂」を意味し、太陽が地平線上に現れる直前の瞬間を指します。一方、「At the break of day」はもう少し広い時間範囲を指し、夜が終わり明るくなり始める時間帯全体を意味します。日常会話ではどちらも同じように使われますが、「Crack of dawn」はより詩的な表現で、一方「At the break of day」はより公式な印象を持つ可能性があります。

続きを読む

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 206

I'll get you a counter-leaflet for the menu. 「メニューのカウンターリーフレットをご用意しますね。」 カウンターリーフレットは、「反対側の意見や情報を伝えるためのチラシ」を指します。デモや選挙、商品の宣伝など、ある特定の意見や情報を広めるためのリーフレットに対抗して、それに反論する内容や異なる視点を提示するために配布されることが多いです。公の場で意見を交換する際や、情報操作に対抗するためのツールとして使われます。 すみませんが、Counter-brochureというフレーズの具体的な使用シチュエーションをもう少し詳しく教えていただけますか? それは何かの製品やサービスのプロモーションについての反論をするためのパンフレットやブローシャーを指していますか? それとも何か別の意味がありますか? あなたの質問をできるだけ正確に理解し、適切な答えを提供したいと思います。 I'll prepare a counter-flyer for you to look at the menu. 「メニューを見るためのカウンターリーフレットを用意しますね。」 Counter-brochureとCounter-flyerは、特定の製品やサービス、イベントなどを宣伝するためにカウンターやデスク上で配布される小冊子やチラシを指します。それらは通常、顧客が自由に取ることができます。Counter-brochureは通常、詳細な情報を提供するために使用されます。それはしばしば高品質の紙に印刷され、いくつかのページから成る場合があります。一方、Counter-flyerは、一般的に、短いメッセージや特定のイベント、製品、サービスなどの簡単な情報を伝えるために使用されます。それは通常、薄い紙に印刷され、1ページまたは2ページで構成されます。

続きを読む

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 479

Why don't you remake that bread in the oven? 「そのパン、オーブンでリベイクしたらどう?」 「Remake」は英語で「再作成」や「リメイク」を意味します。主に映画、音楽、ゲームなどのエンターテイメント業界で使われ、既存の作品を新たな視点や技術で再度作り直すことを指します。オリジナル作品のストーリーや設定を尊重しつつ、現代の視聴者やプレイヤーに合わせてアップデートされた内容や表現で再現されます。また、洋服や建築などのデザインでも使用され、既存のデザインを現代風にアレンジしたものを指すこともあります。 Oh no, I deleted my work by mistake. I need to redo it. 「ああ、間違えて作業を消してしまった。やり直さないと。」 Why don't you reheat it? 「リヘートしたらどう?」 Redoは何かを元の形式や方法で再度行うことを指します。例えば、失敗したプロジェクトやテストを再度行う場合に使います。一方、Reimagineは何かを全く新しい視点や方法で考え直すことを意味します。既存の製品やサービスを革新的な方法で再設計したり、物語や映画を新たな角度から再解釈する場合に使われます。

続きを読む