プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 575
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

お店に欲しい商品の在庫がない時に、店員さんが「もし他の店舗に在庫があれば、お取り寄せできますよ」と親切に提案してくれる定番フレーズです。在庫切れでがっかりしているお客さんへの、丁寧で前向きな対応として使われます。 We don't have it here, but we can order it for you from another store if they have it in stock. ここにはありませんが、もし他店の在庫にあればお取り寄せできますよ。 ちなみに、このフレーズは「あ、そうだ!」という感じで、お店に在庫がなくても諦めさせないための親切な提案です。お客様ががっかりしている時に「他の店舗に在庫があれば、お取り寄せできますよ!」と伝えることで、解決策を示し、購入につなげたい場面で使えます。 We're out of stock here, but if another branch has one in stock, we can have it sent over for you. 当店では在庫を切らしておりますが、もし他の店舗に在庫があれば、お取り寄せできますよ。

続きを読む

0 456
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「今日中に食べてね」という、期限付きの丁寧なお願いです。 食べ物が傷むのを心配して「悪くなる前に食べてね」と伝える時や、冷蔵庫の整理などで「今日中に消費してほしい」と家族や親しい同僚にお願いする時によく使われます。少し指示っぽく聞こえることもあるので、親しい間柄で使うのが自然です。 Please eat it by the end of today. 本日中にお召し上がりください。 ちなみに、「It's best eaten today.」は「今日中に食べるのが一番おいしいよ!」という意味です。作ったばかりの料理や、新鮮さが大事なケーキやお刺身などを渡す時に「鮮度が落ちる前にぜひ!」という愛情や親切心を込めて使えます。(115文字) This cake is best eaten today. このケーキはお日持ちが本日中です。

続きを読む

0 393
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「アイロンがけしなくていいよ」という気軽なニュアンスです。 服の素材がシワになりにくい時や、洗いざらしの風合いを活かしたい時に使えます。「このシャツ、アイロンいる?」「ううん、そのままで大丈夫だよ」といった日常会話で便利です。面倒な手間が省けるポジティブな感じが伝わります。 This blouse is great because it doesn't need ironing. このブラウスはアイロンがけが不要なのでとても良いですよ。 ちなみに、"It's wrinkle-free." は「これ、シワにならないんだ」という便利な一言です。旅行用の服やシャツを紹介する時、「アイロンいらずで楽だよ!」という気軽な感じで使えます。洗濯後も形が崩れにくい素材の良さをアピールしたい時にぴったりです。 This blouse is great because it's wrinkle-free, so you won't need to iron it. このブラウスはシワにならないので、アイロンがけは不要ですごく良いですよ。

続きを読む

0 680
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「これって充電式?それとも電池で動くの?」という意味の、とてもカジュアルで便利なフレーズです。 お店で家電やガジェットを見ている時、友達の持っている面白そうなアイテムについて聞く時など、電源のタイプを知りたいあらゆる場面で気軽に聞けますよ! Is it rechargeable or battery-powered? 充電式ですか、それとも電池式ですか? ちなみに、この「Does it take batteries or do you plug it in to charge?」は、電化製品の電源が「電池式か充電式か」を気軽に尋ねる定番フレーズです。お店で商品について聞いたり、友人のガジェットに興味を示したりする時にピッタリですよ。 Does it take batteries, or is it rechargeable? 電池式ですか、それとも充電式ですか?

続きを読む

0 430
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「これ、見つかったら没収されちゃうよ!」という意味です。空港の持ち込み禁止品や、学校で禁止されているスマホ、イベント会場での録音機材など、ルール違反で取り上げられる可能性がある物に対して使えます。警告や注意書きでよく見かける表現です。 This item is subject to confiscation. この品物は、没収の対象となります。 ちなみに、「It could be taken away from you.」は「それ、いつか失うかもしれないよ」というニュアンスです。今ある幸運やチャンス、大切な人や物などが、当たり前じゃないと気づかせる一言。調子に乗っている友人への忠告や、自分への戒めとして使えます。 If you try to bring this through security, it could be taken away from you. これを保安検査場に持ち込もうとすると、没収される可能性があります。

続きを読む