プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,425
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
「一人でキャンプに行くことにしたんだ!」という、少し考えた末の決意を表すフレーズです。友達との会話で「今度の週末どうするの?」と聞かれた時や、自分の新しい挑戦を報告する時にぴったり。「ソロキャンプ、ついに決心したよ!」というワクワクした気持ちが伝わります。 I've decided to go solo camping for the first time. 初めてソロキャンプに行くことにしたんだ。 ちなみに、"I'm going to go camping on my own." は「一人でキャンプに行くんだ」という意思を伝える表現だよ。誰かに誘われたわけじゃなく、自分の意思で、誰にも頼らず一人で行くんだ、というニュアンスが含まれるんだ。友達との会話で、週末の予定を聞かれた時なんかに使えるよ! I've decided to go camping on my own for the first time. 初めてソロキャンプをすることに決めたんです。
「コントローラーの調子が悪い」「なんかちゃんと動かない」といったニュアンスです。完全に壊れたわけではなく「ボタンが効きにくい」「反応が変」など、正常ではない状態を伝えるのにピッタリ。ゲーム機、エアコンのリモコン、ドローンなど、あらゆる「コントローラー」に対して気軽に使える便利な表現です。 The controller isn't working properly. コントローラーの調子が悪い。 ちなみに、"Something's wrong with the controller." は「コントローラーの調子がなんか悪いんだよね」くらいのニュアンスで使えます。ゲームでキャラが変な動きをしたり、ボタンの反応が鈍かったりするときなど、原因は不明だけど正常じゃないと感じたときにピッタリな表現です。 Something's wrong with the controller; it's not responding. コントローラーの調子がおかしい、反応しないんだ。
「水中運動は関節に優しい」という意味です。水の浮力で体重の負担が減るため、膝や腰が痛い人、お年寄り、リハビリ中の人でも無理なく体を動かせる、というニュアンスで使われます。運動を勧めるときの決まり文句のようなフレーズです。 You should try water exercise. It's easy on the joints. 水中エクササイズを試してみたらどうですか。関節に優しいですよ。 ちなみに、"Water aerobics is a low-impact exercise." は「水中エアロビクスは体への負担が少ない運動なんだよ」という意味。例えば、友達と運動の話をしていて「膝が痛くて…」と聞いた時に「ちなみに、水中エアロビクスは負担が少ないからおすすめだよ!」みたいに、会話の流れで豆知識や補足情報を付け加えたい時にぴったりのフレーズです。 You should try water aerobics. It's a low-impact exercise, so it's easy on your joints. 水中エアロビクスを試してみたらどうですか。関節に優しい低負荷の運動ですよ。
「ナイトモードにしてみたら?」くらいの軽い提案のニュアンスです。スマホやPCの画面が明るすぎて眩しい時や、夜間に目への負担を減らしたい時に「ダークモードに設定してみない?」と相手に優しく勧める場面で使えます。命令ではなく、あくまで「試してみては?」という感じです。 Try putting it in night mode. It'll look way better. 夜景モードにしてみなよ。その方がずっと綺麗に撮れるよ。 ちなみに、「Why don't you switch to night mode?」は「ナイトモードにしてみたら?」という、相手を気遣う優しい提案のニュアンスだよ。命令じゃなくて、純粋におすすめする感じ。例えば、夜にスマホを使っている友達に「その画面まぶしくない?目に優しいし、ナイトモードにしたら?」みたいに、気軽に使える便利な一言なんだ。 Why don't you switch to night mode? 夜景モードにしたら?
「a strategy guide」は、ゲームの「攻略本」や「虎の巻」のようなものです。単なる説明書ではなく、クリアするためのコツ、隠し要素、必勝法などが書かれた手引書を指します。 ゲーム以外にも、資格試験の「必勝ガイド」や、ビジネスで成功するための「戦略マニュアル」のように、特定の目標を達成するための実践的な手引きとして使えます。 I'm so stuck, I think I need to buy a strategy guide for this game. 全然進まないから、このゲームの攻略本を買わなくちゃ。 ちなみに、この隠しアイテムはストーリー進行には関係ないけど、取っておくと後でちょっとだけ楽になるよ! こんな風に、本筋から少し逸れた豆知識や補足情報を伝える時に便利です。必須じゃないけど役立つヒントを、友達に教えるような軽い感じで伝えられます。 I'm so stuck, I'm gonna have to buy a game walkthrough. 全然進まないから、ゲームの攻略本を買わなくちゃ。