英語学習者のQ&Aコミュニティ

は、英語に関する質問に英会話講師や
ネイティブスピーカーが回答する英会話学習のためのQ&Aコミュニティです。

おすすめハッシュタグ

Amelia

Ameliaさん

どうやら●●らしい

2020/02/13 00:00

「どうやら、●●さんは転勤になるらしいよ」とまだ噂レベルの話をするとき。

Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/10/03 14:09

回答

・Apparently
・It seems that~
・I heard that~

「どうやら〜らしい」に当たる英語はいくつかありますので、それぞれ例文とともに説明して行きます。

①apparently
apparentlyは副詞で「見たところによると〜らしい=どうやら〜らしい」となります。「appear: 姿を見せる、見える」と同じ語源ですので、関連させて覚えると覚えやすいと思います。
Apparently Adam is really interested in you.
(どうやら、アダムは君にとても興味があるみたいだね。)

②It seems that~
seemは「〜と思われる、〜らしい」と言う動詞になります。
It seems she can't come.
(彼女はどうやら来られないようだ。)
上記のように、It seems (that)~のように使っていきます。
また、
He seems to be busy.
(彼はどうやら忙しいらしい)
と言うように、主語を変えて用いてもOKです。

③I heard that~
これはそのまま「私は〜と聞いたよ」と言う意味ですね。hear(聞く)の過去形となります。
A: I heard he is going to quit.(私は彼が仕事を辞めるって聞いたよ。)
B: What? By who?(えっ?誰から?)
A: Well, everyone is talking about it.(えっと、みんなそのこと話してるし。)
このように、噂話でも使えます。

参考になれば幸いです。

0 238
役に立った
PV238
シェア
ツイート