Riku

Rikuさん

2023/07/31 16:00

突然いなくならないで を英語で教えて!

デパートで、自分の子供に、「突然いなくならないで!」

0 604
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/03/18 17:35

回答

・Don't disappear on me suddenly.
・Don't vanish all of a sudden.
・Don't leave abruptly.

Don't disappear on me suddenly, okay? Stay close.
突然いなくならないでね? 近くにいてね。

「Don't disappear on me suddenly.」は「急にいなくならないで」というニュアンスを持っています。このフレーズは、相手が突然自分の前からいなくなることへの不安や心配を伝える時に使われます。たとえば、友人と外出している際に人混みで見失いたくない時や、大切な会話の途中で相手にその場を離れてほしくない時などに適しています。また、感情的に離れることも含めて、相手との関係が途絶えることを避けたいという気持ちも表現できます。

Don't vanish all of a sudden!
突然いなくならないで!

Don't leave abruptly, okay? Stay where I can see you!

突然いなくならないでね、見えるところにいてね!

"Don't vanish all of a sudden."はよりカジュアルで、相手がふいに姿を消してしまう状況を面白く、軽く指摘するニュアンスがあります。友人同士やカジュアルな場面でよく使われます。一方、"Don't leave abruptly."はより丁寧でフォーマルな言い方となり、ビジネスや重要な会話、もしくは感情的な状況で、相手に急に去らないでほしいと伝える場面で使われます。そのため、状況や関係性に応じて使い分けられます。

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 21:48

回答

・Don't wander too far.
・Don't go off on your own.

1. Don't wander too far.
突然いなくならないで。

wander:フラフラする、キョロキョロ彷徨う

お子さんに言う場合は上記の表現が一般的です。「あんまり遠くへフラフラ行かないでね?」というニュアンスになります。wander は元々「放浪する、歩き回る」という意味ですが、お子さんに対しては「フラフラどこかへ行く」という意味で使うことが出来ます。


Stay with me. Don't wander too far.
側にいてね。突然いなくねらないでね。

2. Don't go off on your own.
突然いなくならないで。

こちらもオススメの表現です。「勝手にどこかに行かないでね。」というニュアンスになります。


Don't go off on your own.
突然いなくならないでね。

ご参考までに。

役に立った
PV604
シェア
ポスト