Matsuyama

Matsuyamaさん

2024/03/07 10:00

わたしの前からいなくならないで を英語で教えて!

恋人が別れ話をしてきたので、「 私の前からいなくならないで」と言いたいです。

0 148
GuuuMiii

GuuuMiiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/27 14:02

回答

・Don't leave me alone.

Please don't leave me alone! I can't live without you!
お願いだから一人にしないで!あなたなしでは生きていけないわ!

「leave」は動詞で「置いていく、去る」で、「alone」は形容詞で「ひとりで」という意味です。そして「don't」で否定形を使っています。

日本語のニュアンスとして「私の前からいなくならないでほしい=ひとりにしないでほしい」という意味になるので、このフレーズが当てはまります。

ちなみに、「ほうっておいてほしい、ひとりにしてほしい」と言いたいときは「leave me alone」を使います。


I'm sick of you! Leave me alone!
もううんざり!ほうっておいてよ!

役に立った
PV148
シェア
ポスト